Par exemple, une terre destinée à la chasse ne saurait être exploitée d'une façon qui porte atteinte à sa valeur en tant que telle. | UN | وعلى سبيل المثال، فالأراضي التي تستخدم لأغراض الصيد لا يمكن أن تستخدم على النحو الذي يقضي على قيمتها بوصفها أراض للصيد. |
Par exemple, une terre destinée à la chasse ne saurait être exploitée d'une façon qui porte atteinte à sa valeur en tant que telle. | UN | وعلى سبيل المثال، فالأراضي التي تستخدم لأغراض الصيد لا يمكن أن تستخدم على النحو الذي يقضي على قيمتها بوصفها أراض للصيد. |
Ce genre de fusil sert généralement contre les animaux nuisibles, à la chasse et au tir à la cible d'argile. | UN | وغالبا ما يستخدم هذا النوع من البنادق لمكافحة الهوام أو لممارسة هوايتي الصيد أو الرمي على أهداف فخارية. |
Je suis Francesca Hunter, et ce soir, nous sommes comme toujours, à la chasse. | Open Subtitles | أنا فرانشيسكا هانتر والليلة نحن كما هو الحال دائما على المطاردة |
Ils l'ont largement complétée par de l'élevage, de la chasse et de la cueillette dans les terres. | UN | ويمارس هؤلاء إلى حد كبير صيد الأسماك بالاقتران مع بعض الأنشطة الزراعية والصيد والجمع في المناطق الداخلية. |
Il souligne que la législation en vigueur réglemente, sans l'interdire, la pratique de la chasse et de la pêche. | UN | وتشير إلى أن القانون المعمول به حالياً لا يحظر أنشطة الصيد البري وصيد السمك، بل إنه ينظمها. |
Beaucoup d'entre eux se livrent aussi à la chasse. | UN | وبالإضافة إلى التعدين، فإن عمال المناجم أولئك يزاولون الصيد. |
Mais la chasse commerciale n'affecte pas que les animaux qui broutent. | Open Subtitles | ولكن الصيد التجاري لا يؤثر فقط على الحيونات العاشبة |
Si la chasse avait été mauvaise cette saison, je l'aurais mangée. | Open Subtitles | ولو أن موسم الصيد سئ ذلك العام، كنت سآكلها. |
On m'a dit que je serais demandée pour la chasse demain. | Open Subtitles | أخبروني بأنني سأحتاج إلى حصان من أجل الصيد غداً |
Il m'a dit qu'il apprenait la chasse à ses filles. | Open Subtitles | وقال أنه علم العديد من بناته كيفية الصيد |
J'ai passé ma vie à fuir tout ça. la chasse. | Open Subtitles | أمضيت حياتي كلها هاربة من هذا، من الصيد. |
Ouai, la chasse me libère. Ce n'est pas pour ça que tu chasses ? | Open Subtitles | أجل، الصيد يشعرني بالحرية أليس هذا ما يجعلك تقوم بالصيد ؟ |
Les enfants, la chasse est terminée. On rentre. | Open Subtitles | حسناً يا رجال ، المطاردة أنتهت لهذه اللحظة لنغادر المكان |
la chasse au trésor, c'est pas pour tout le monde. Trésor, vous dites ? | Open Subtitles | حسنا , حسنا , أعتقد بأن صيد الكنوز ليس لكل شخص |
En ce qui concerne la protection de la nature, la diversité biologique demeure menacée par l'urbanisation intensive, le tourisme et la chasse. | UN | وفي مجال حماية الطبيعة، لا يزال التنوع البيولوجي يقع تحت ضغط كثافة نشاط التوسع العمراني والسياحة والصيد. |
Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi. | UN | ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو القنص والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون. |
Veuillez rejoindre vos sièges, vous m'entendez? - Tire la chasse. | Open Subtitles | اذهبى والعبى بمقاعدنا هل تسمعينى دعنا نجذب السيفون |
la chasse de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère non identifié. | UN | وقد رصدت مقاتلات الناتو طائرة عمودية غير محددة الهوية. |
Un contact radar AWACS a été établi et la chasse de l'OTAN a effectué un contact visuel avec un hélicoptère MI-17 Hip portant une bande bleue, à 7 kilomètres au sud de Zenica. | UN | رصــدت طائــرات الايواكس بالــرادار. ورصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالعين المجردة طائــرة عموديـــة بيضـاء عليها خطوط زرقاء من طراز MI-17 HIP علـــى بعـد ٧ كيلومترات جنوبـي زينيتشا. |
la chasse de l'OTAN a établi un contact radar avec une trace, pouvant être un hélicoptère, à 10 kilomètres à l'est de Bihac. | UN | رصدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالــرادار مسارا، يعتقد أنه لطائرة هليوكبتر، علـى مسافة ١٠ كيلومترات شرق بيهاتش. |
Ni téléphone ni radio. D'ailleurs, il doit être à la chasse. | Open Subtitles | لا هاتف، لا راديو، على الأرجح أنه بالخارج يصطاد |
J'aimerais rester à bavarder, Geillis, mais j'ai encore tant à faire et à préparer pour la chasse. | Open Subtitles | أحب البقاء ودردشة معكِ يا (جلين) ولكن لا زال لدّي الكثير لأجهِزه ليوم الصيّد |
la chasse de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère Gazelle camouflé, au sud de Banja Luka. | UN | شاهدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة بالعين المجردة طائرة مموهة من طراز " غزال " جنوب بنجالوقا. |
Une commission interinstitutions envisage de modifier les lois sur la chasse et la pêche pour que les Autochtones accèdent plus facilement à leurs zones traditionnelles de chasse et de pêche. | UN | وهناك لجنة مشتركة بين الوكالات تدرس مسألة تغيير القوانين المتعلقة بالقنص وصيد الأسماك لتيسير وصول الشعوب الأصلية إلى مناطقها التقليدية المخصصة للقنص وصيد الأسماك. |