ويكيبيديا

    "la chasse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصيد
        
    • المطاردة
        
    • للصيد
        
    • صيد
        
    • والصيد
        
    • بالصيد
        
    • القنص
        
    • السيفون
        
    • رصدت مقاتلات
        
    • ورصدت مقاتلات
        
    • رصدت الطائرات المقاتلة
        
    • يصطاد
        
    • الصيّد
        
    • شاهدت طائرات
        
    • بالقنص
        
    Par exemple, une terre destinée à la chasse ne saurait être exploitée d'une façon qui porte atteinte à sa valeur en tant que telle. UN وعلى سبيل المثال، فالأراضي التي تستخدم لأغراض الصيد لا يمكن أن تستخدم على النحو الذي يقضي على قيمتها بوصفها أراض للصيد.
    Par exemple, une terre destinée à la chasse ne saurait être exploitée d'une façon qui porte atteinte à sa valeur en tant que telle. UN وعلى سبيل المثال، فالأراضي التي تستخدم لأغراض الصيد لا يمكن أن تستخدم على النحو الذي يقضي على قيمتها بوصفها أراض للصيد.
    Ce genre de fusil sert généralement contre les animaux nuisibles, à la chasse et au tir à la cible d'argile. UN وغالبا ما يستخدم هذا النوع من البنادق لمكافحة الهوام أو لممارسة هوايتي الصيد أو الرمي على أهداف فخارية.
    Je suis Francesca Hunter, et ce soir, nous sommes comme toujours, à la chasse. Open Subtitles أنا فرانشيسكا هانتر والليلة نحن كما هو الحال دائما على المطاردة
    Ils l'ont largement complétée par de l'élevage, de la chasse et de la cueillette dans les terres. UN ويمارس هؤلاء إلى حد كبير صيد الأسماك بالاقتران مع بعض الأنشطة الزراعية والصيد والجمع في المناطق الداخلية.
    Il souligne que la législation en vigueur réglemente, sans l'interdire, la pratique de la chasse et de la pêche. UN وتشير إلى أن القانون المعمول به حالياً لا يحظر أنشطة الصيد البري وصيد السمك، بل إنه ينظمها.
    Beaucoup d'entre eux se livrent aussi à la chasse. UN وبالإضافة إلى التعدين، فإن عمال المناجم أولئك يزاولون الصيد.
    Mais la chasse commerciale n'affecte pas que les animaux qui broutent. Open Subtitles ولكن الصيد التجاري لا يؤثر فقط على الحيونات العاشبة
    Si la chasse avait été mauvaise cette saison, je l'aurais mangée. Open Subtitles ولو أن موسم الصيد سئ ذلك العام، كنت سآكلها.
    On m'a dit que je serais demandée pour la chasse demain. Open Subtitles أخبروني بأنني سأحتاج إلى حصان من أجل الصيد غداً
    Il m'a dit qu'il apprenait la chasse à ses filles. Open Subtitles وقال أنه علم العديد من بناته كيفية الصيد
    J'ai passé ma vie à fuir tout ça. la chasse. Open Subtitles أمضيت حياتي كلها هاربة من هذا، من الصيد.
    Ouai, la chasse me libère. Ce n'est pas pour ça que tu chasses ? Open Subtitles أجل، الصيد يشعرني بالحرية أليس هذا ما يجعلك تقوم بالصيد ؟
    Les enfants, la chasse est terminée. On rentre. Open Subtitles حسناً يا رجال ، المطاردة أنتهت لهذه اللحظة لنغادر المكان
    la chasse au trésor, c'est pas pour tout le monde. Trésor, vous dites ? Open Subtitles حسنا , حسنا , أعتقد بأن صيد الكنوز ليس لكل شخص
    En ce qui concerne la protection de la nature, la diversité biologique demeure menacée par l'urbanisation intensive, le tourisme et la chasse. UN وفي مجال حماية الطبيعة، لا يزال التنوع البيولوجي يقع تحت ضغط كثافة نشاط التوسع العمراني والسياحة والصيد.
    Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو القنص والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    Veuillez rejoindre vos sièges, vous m'entendez? - Tire la chasse. Open Subtitles اذهبى والعبى بمقاعدنا هل تسمعينى دعنا نجذب السيفون
    la chasse de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère non identifié. UN وقد رصدت مقاتلات الناتو طائرة عمودية غير محددة الهوية.
    Un contact radar AWACS a été établi et la chasse de l'OTAN a effectué un contact visuel avec un hélicoptère MI-17 Hip portant une bande bleue, à 7 kilomètres au sud de Zenica. UN رصــدت طائــرات الايواكس بالــرادار. ورصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالعين المجردة طائــرة عموديـــة بيضـاء عليها خطوط زرقاء من طراز MI-17 HIP علـــى بعـد ٧ كيلومترات جنوبـي زينيتشا.
    la chasse de l'OTAN a établi un contact radar avec une trace, pouvant être un hélicoptère, à 10 kilomètres à l'est de Bihac. UN رصدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالــرادار مسارا، يعتقد أنه لطائرة هليوكبتر، علـى مسافة ١٠ كيلومترات شرق بيهاتش.
    Ni téléphone ni radio. D'ailleurs, il doit être à la chasse. Open Subtitles لا هاتف، لا راديو، على الأرجح أنه بالخارج يصطاد
    J'aimerais rester à bavarder, Geillis, mais j'ai encore tant à faire et à préparer pour la chasse. Open Subtitles أحب البقاء ودردشة معكِ يا (جلين) ولكن لا زال لدّي الكثير لأجهِزه ليوم الصيّد
    la chasse de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère Gazelle camouflé, au sud de Banja Luka. UN شاهدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة بالعين المجردة طائرة مموهة من طراز " غزال " جنوب بنجالوقا.
    Une commission interinstitutions envisage de modifier les lois sur la chasse et la pêche pour que les Autochtones accèdent plus facilement à leurs zones traditionnelles de chasse et de pêche. UN وهناك لجنة مشتركة بين الوكالات تدرس مسألة تغيير القوانين المتعلقة بالقنص وصيد الأسماك لتيسير وصول الشعوب الأصلية إلى مناطقها التقليدية المخصصة للقنص وصيد الأسماك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد