la Chine continuera à promouvoir sa forme de coopération économique et commerciale à toute épreuve avec les autres pays. | UN | وستواصل الصين تعزيز نمطها للتعاون الاقتصادي والتجاري مع البلدان الأخرى الذي يعود بالفائدة على الجميع. |
la Chine continuera à jouer un rôle constructif à cette fin. | UN | وستواصل الصين الاضطلاع بدور بناء بغية تحقيق تلك الغاية. |
la Chine continuera à appliquer la Convention de façon rigoureuse et complète et s'efforcera d'améliorer l'efficacité de la Convention sous tous ses aspects. | UN | وستواصل الصين تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً صارماً وشاملاً وسعيها إلى تعزيز فعالية الاتفاقية من كل جوانبها. |
la Chine continuera à développer l'éducation, les sciences et les technologies. | UN | ستواصل الصين تطوير التعليم والعلوم والتكنولوجيا. |
la Chine continuera à faire rayonner son patrimoine culturel. | UN | ستواصل الصين المضي قدما بثقافتها الرائعة. |
la Chine continuera à coopérer étroitement avec toutes les parties pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسوف تواصل الصين تعاونها الوثيق مع جميع الجهات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
la Chine continuera à jouer un rôle constructif dans ce processus. | UN | وستستمر الصين في الاضطلاع بدور بناء في هذه العملية. |
la Chine continuera à honorer son engagement vis-à-vis du moratoire en attendant l'entrée en vigueur du Traité. | UN | وستواصل الصين التقيد بالتزامها بالوقف الاختياري قبل أن تدخل المعاهدة حيز النفاذ. |
la Chine continuera à participer activement au processus et ne ménagera aucun effort pour promouvoir l'application complète et effective de cette Convention. | UN | وستواصل الصين مشاركتها الفعالة في تلك العملية وستبذل كل جهد لتشجيع التنفيذ الشامل والفعال للاتفاقية. |
la Chine continuera à appuyer les activités de l'Université dans l'espoir qu'elle jouera un rôle de plus en plus importante dans le renforcement des capacités scientifiques et techniques des pays en développement. | UN | وستواصل الصين دعم عمل وأنشطة الجامعة مؤملة أن تنهض حتى بدور أكبر في تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية للبلدان النامية. |
la Chine continuera à suivre l'activité de la CPI et espère que celle-ci jouira grâce à sa pratique de davantage de confiance et de soutien. | UN | وستواصل الصين متابعة عمل المحكمة الجنائية الدولية، وتأمل أن تكسب المحكمة عن طريق ممارساتها قاعدة أوسع من الثقة والدعم. |
la Chine continuera à jouer un rôle constructif à cet égard. | UN | وستواصل الصين أداء دور بناء في هذا الصدد. |
En tant que membre permanent du Conseil de sécurité, la Chine continuera à déployer tous ses efforts dans ce sens. | UN | وستواصل الصين القيام بأقصى جهدها بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن. |
la Chine continuera à oeuvrer avec les autres pays du monde à la conclusion, au cours de cette année, d'un traité qui soit juste, rationnel et vérifiable, qui suscite une adhésion universelle et qui ait une validité perpétuelle. | UN | وستواصل الصين العمل مع بلدان أخرى، في غضون هذا العام، على إبرام معاهدة منصفة ومعقولة ويمكن التحقق من الامتثال ﻷحكامها، يتم الانضمام اليها على نطاق عالمي وتكون مدة سريانها غير محدودة. |
la Chine continuera à approfondir ses réformes institutionnelles. | UN | وستواصل الصين تعميق الإصلاح المؤسسي. |
À l'avenir, la Chine continuera à fournir aux pays en développement d'importants soutiens financiers par des prêts préférentiels et des crédits acheteurs à taux préférentiel. | UN | وستواصل الصين تقديم نطاق محدد من الدعم المالي للبلدان النامية في شكل قروض بشروط ميسرة وائتمانات تفضيلية لمشتريي الصادرات. |
En outre, dans le cadre des négociations de l'Organisation mondiale du commerce, la Chine continuera à procéder à d'importantes réductions de ses tarifs douaniers. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية، ستواصل الصين إجراء تخفيضات إضافية مهمة في التعريفات الجمركية. |
En outre, la Chine continuera à redoubler d'efforts en vue de former les cadres afghans, à exécuter d'autres projets et à apporter son aide dans les secteurs les plus prioritaires. | UN | وفضلاً عن ذلك، ستواصل الصين تكثيف تدريبها للمتخصصين الأفغان وتنفيذ مزيد من المشاريع، وتقديم المساعدة لأكثر قطاعات البلد احتياجاً لها. |
Quatrièmement, la Chine continuera à participer à la coopération monétaire et financière régionale et à la promouvoir, à préserver la stabilité financière et économique et à promouvoir la coopération financière et le commerce dans la région. | UN | رابعا، ستواصل الصين المشاركة في التعاون الإقليمي النقدي والمالي وفي تعزيز ذلك التعاون، وفي المحافظة على الاستقرار المالي والاقتصادي وتعزيز التعاون المالي والتجاري في المنطقة. |
la Chine continuera à œuvrer de concert avec la communauté internationale pour promouvoir la paix et la sécurité internationales. | UN | وسوف تواصل الصين العمل مع المجتمع الدولي في إطار مسعى مشترك يهدف إلى تعزيز السلم والأمن الدوليين. |
la Chine continuera à travailler avec la communauté internationale dans le cadre d'un effort commun destiné à promouvoir la paix et la sécurité internationales. | UN | وستستمر الصين في العمل مع المجتمع الدولي في مسعى مشترك لإحراز تقدم في مجال السلم والأمن الدوليين. |
Comme elle l'a fait par le passé, la Chine continuera à faire une contribution majeure aux activités humaines dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins pacifiques. | UN | وأعلن أن الصين ستواصل المساهمة في دعم القضية الكبرى الخاصة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الإغراض السلمية. |
la Chine continuera à soutenir les utilisations pacifiques de l'espace et de la technologie spatiale au profit de l'humanité tout entière. | UN | واختتم كلمته قائلا إن الصين ستواصل دعم استخدام الفضاء وتكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض السلمية لصالح البشرية جمعاء. |