ويكيبيديا

    "la chine et des états-unis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصين والولايات المتحدة
        
    • للصين والولايات المتحدة
        
    • والصين والولايات المتحدة
        
    Deux tiers de cette augmentation sont dus aux exportations, qui ont été galvanisées par la demande accrue de la Chine et des États-Unis. UN وقد ساهمت في ثلثي هذه الزيادة قوة الصادرات، التي أعطاها توسع الطلب في الصين والولايات المتحدة دفعة حاسمة.
    50. Communication de la Chine et des États-Unis d’Amérique UN رسالة من الصين والولايات المتحدة اﻷمريكية
    Les représentants de la Chine et des États-Unis font des déclarations. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الصين والولايات المتحدة.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Chine et des États-Unis, ainsi que par l'observateur du Soudan. UN أدلى ببيانات ممثلا الصين والولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن السودان. الإعفاء من الضرائب
    Déclaration commune de la Chine et des États-Unis d'Amérique UN بيان مشترك للصين والولايات المتحدة اﻷمريكية صادر
    Des ressortissants des Tonga, de la République de Corée, du Japon, de la Chine et des États-Unis travaillent également dans le territoire. UN كما يعمل رعايا من تونغا وجمهورية كوريا واليابان والصين والولايات المتحدة في الإقليم.
    Pour renforcer davantage cette coopération internationale, les Gouvernements de la Chine et des États-Unis ont décidé, en décembre 1994, de proroger le mémorandum d'accord jusqu'au 31 décembre 1996. UN وبغية زيادة تعزيز هذا التعاون الدولي، قررت حكومتا الصين والولايات المتحدة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ تمديد فترة صلاحية مذكرة التفاهم لغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    En juin 1998, les Présidents de la Chine et des États-Unis d'Amérique ont annoncé leur décision de ne pas diriger l'un contre l'autre les armes stratégiques à leur disposition. UN وفي حزيران/يونيه 1998، أعلن رئيسا الصين والولايات المتحدة عدم توجيه الأسلحة النووية الاستراتيجية لكل منهما نحو الآخر.
    En 2009, les chefs d'État de la Chine et des États-Unis ont réaffirmé, dans une déclaration commune, leur engagement de ne pas diriger l'un contre l'autre les armes stratégiques à leur disposition. UN وفي 2009، أكد رئيسا الصين والولايات المتحدة مجدداً التزامهما بعدم توجيه الأسلحة النووية الاستراتيجية لكل منهما نحو الآخر.
    Sa délégation se félicite de l'intention de la Chine et des États-Unis de poursuivre la ratification de cet instrument, compte tenu du fait que la non-ratification de certains États bloque son entrée en vigueur. UN وذكر أن وفده يرحّب باعتزام الصين والولايات المتحدة السعي من أجل التصديق على ذلك الصك، خاصة وأن عدم التصديق من جانب دول معيَّنة يعوق دخوله حيِّز النفاذ.
    Sa délégation se félicite de l'intention de la Chine et des États-Unis de poursuivre la ratification de cet instrument, compte tenu du fait que la non-ratification de certains États bloque son entrée en vigueur. UN وذكر أن وفده يرحّب باعتزام الصين والولايات المتحدة السعي من أجل التصديق على ذلك الصك، خاصة وأن عدم التصديق من جانب دول معيَّنة يعوق دخوله حيِّز النفاذ.
    En juin 1998, les chefs d'État de la Chine et des États-Unis d'Amérique ont annoncé leur décision de ne pas diriger l'un contre l'autre les armes nucléaires stratégiques à leur disposition. UN وفي حزيران/يونيه 1998، أعلن رئيسا الصين والولايات المتحدة الأمريكية قرارهما بعدم توجيه الأسلحة النووية الاستراتيجية التي يسيطر عليها كل منهما أحدهما نحو الآخر.
    En novembre 2009, les chefs d'État de la Chine et des États-Unis ont réaffirmé dans une déclaration commune leur engagement à ne pas diriger l'un contre l'autre les armes nucléaires stratégiques à leur disposition. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أكد رئيسا الصين والولايات المتحدة مجددا، في بيان مشترك، التزامهما بعدم توجيه الأسلحة النووية الاستراتيجية، التي يسيطر عليها كل منهما، أحدهما نحو الآخر.
    En juin 1998, les chefs d'État de la Chine et des États-Unis d'Amérique ont annoncé leur décision de ne pas diriger l'un contre l'autre les armes nucléaires stratégiques à leur disposition. UN وفي حزيران/يونيه 1998، أعلن رئيسا الصين والولايات المتحدة الأمريكية قرارهما بعدم توجيه الأسلحة النووية الاستراتيجية التي يسيطر عليها كل منهما أحدهما نحو الآخر.
    En novembre 2009, les chefs d'État de la Chine et des États-Unis ont réaffirmé dans une déclaration commune leur engagement à ne pas diriger l'un contre l'autre les armes nucléaires stratégiques à leur disposition. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أكد رئيسا الصين والولايات المتحدة مجددا، في بيان مشترك، التزامهما بعدم توجيه الأسلحة النووية الاستراتيجية، التي يسيطر عليها كل منهما، أحدهما نحو الآخر.
    Le Président de l'Assemblée générale, le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, le Président du Groupe des États d'Afrique, le Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, les représentants de la Chine et des États-Unis ont pris la parole à la séance d'ouverture. UN وألقى كلمات في الجلسة الافتتاحية للجنة كل من رئيس الجمعية العامة، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ورئيس مجموعة الدول الأفريقية، ورئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريــبي، وكذلك ممثلا كل من الصين والولايات المتحدة.
    Ce phénomène laisse à penser qu'il existe d'autres facteurs, plus profonds, qui expliquent les différences entre les taux d'épargne de la Chine et des États-Unis – des facteurs qui reflètent différentes expériences de vie et la manière dont ces expériences sont filtrées par les cultures de ces deux pays. News-Commentary وهذا يشير إلى وجود عوامل أخرى أكثر عمقاً تشكل الأساس لهذا الفارق في معدلات الادخار بين الصين والولايات المتحدة ـ وهي عوامل تعكس خبرات حياتية مختلفة، فضلاً عن كيفية ترشيح وتنقية هذه الخبرات عبر الثقافات المختلفة لدى الدولتين.
    Le représentant du pays hôte a indiqué qu'il devrait consulter le Bureau des missions étrangères du Département d'État sur la question des cartes d'identité et a suggéré que celle-ci, de même que celle des communications, soient débattues entre les missions de la Chine et des États-Unis. UN 64 - وذكرت ممثله البلد المضيف أن عليها التشاور مع مكتب شؤون البعثات الأجنبية في وزارة الخارجية بشأن مسألة بطاقات الهوية، واقترحت إجراء المناقشات المتعلقة بهذه المسألة ومسألة الاتصالات مباشرة بين بعثتي الصين والولايات المتحدة.
    En ce qui concerne les observations formulées par les représentants de la Chine et des États-Unis au sujet de l'emploi et du paiement de consultants ainsi que du recrutement de personnel, les audits ont fait apparaître que les problèmes résultaient essentiellement du fait que les administrations concernées n'appliquaient pas les directives et procédures en vigueur. UN 9 - وقال، في موضوع الملاحظات التي أدلى بها ممثلا الصين والولايات المتحدة بشأن استخدام المستشارين ودفع أجورهم والاستعانة بالموظفين، إن مراجعة الحسابات بينت بأن المشاكل تنجم بالدرجة الأولى عن كون الإدارات المعنية لا تطبق التوجيهات والإجراءات المعمول بها.
    Les États-Unis réaffirment qu'ils ne reconnaissent qu'une seule Chine et qu'ils adhèrent aux principes énoncés dans les trois communiqués communs de la Chine et des États-Unis. UN وتعيد الولايات المتحدة مرة أخرى تأكيد التزامها بسياسة " الصين الواحدة " وبالمبادئ الواردة في البلاغات المشتركة الثلاثة للصين والولايات المتحدة.
    cc) Lettre datée du 11 novembre 1997, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de la Chine et des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/52/589-S/1997/871); UN )ج ج ( رسالة مؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للصين والولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة )A/52/581-S/1997/871(؛
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la Chine et des États-Unis. UN أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والصين والولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد