ويكيبيديا

    "la cinquante-huitième session de l'assemblée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الثامنة والخمسين للجمعية
        
    • الدورة العادية الثامنة والخمسين للجمعية
        
    • الدورة الثامنة والخمسون للجمعية
        
    • للدورة الثامنة والخمسين للجمعية
        
    • بالدورة الثامنة والخمسين للجمعية
        
    • سياق الدورة الثامنة والخمسين
        
    • دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين
        
    • الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين
        
    S.E. M. Julian Robert Hunte, Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, sera l'orateur. UN وسيتحدث في هذا الاجتماع سعادة السيد جوليان روبرت هانت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    S.E. M. Julian Robert Hunte, Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, sera l'orateur. UN وسيتحدث في هذا الاجتماع سعادة السيد جوليان روبرت هانت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    S.E. M. Julian Robert Hunte, Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, sera l'orateur. UN وسيتحدث في هذا الاجتماع سعادة السيد جوليان روبرت هانت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    :: Déclaration sur l'antisémitisme et la protection des enfants, présentée lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN :: البيانات المقدمة في سياق الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، فيما يتعلق بمعاداة السامية فضلا عن حماية الأطفال.
    Nous attendons avec intérêt de coopérer étroitement avec le Président élu Hunte afin de pouvoir réaliser cet objectif à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع الرئيس المنتخب هنت لكي نواصل تحقيق ذلك الهدف في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de cette question à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de cette question à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN أفهم أنه من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Ordre du jour de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale UN جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    Ordre du jour de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale UN جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    Ordre du jour de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale UN جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale UN توزيع بنود جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    L'École des cadres serait assurément très heureuse que les États Membres qui participent à la cinquante-huitième session de l'Assemblée continuent de lui manifester leur intérêt et leur appui. UN وما من شك في أن الكلية سترحب بمزيد الاهتمام والدعم من جانب الدول الأعضاء خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية.
    Il s'ensuit que ce point, qui doit être examiné tous les deux ans, est inscrit à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وعليه، فقد أدرج البند، الذي تقرر أن ينظر فيه مرة كل سنتين، في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية.
    Déclaration faite par les ministres des affaires étrangères du Mouvement des pays non alignés à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale UN إعلان صادر عن وزراء خارجية حركة عدم الانحياز في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale se tient à un moment critique de l'histoire de notre Organisation. UN وتعقد الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في وقت حساس من تاريخ المنظمة.
    Alors que nous progressons dans les travaux de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, ma délégation prie pour qu'Allah tout-puissant couronne nos efforts de succès. UN وبينما ننتقل إلى أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، يدعو وفدي الله تعالى بأن يتوج مساعينا بالنجاح.
    Nous sommes convaincus que grâce à votre éminente carrière professionnelle et à votre riche expérience, les travaux de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale seront menés à bien. UN ونحن متأكدون من أن سجلكم وخبرتكم المعروفين سيمكنان من اختتام عمل الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بنجاح.
    Le débat général au début de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale a souligné l'importance de notre Organisation. UN إن المناقشة العامة التي جرت في مطلع الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة أكدت على أهمية المنظمة.
    C'est également dans cet esprit que nous contribuerons au débat sur la réforme à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN واستلهاما بهذه الروح أيضا سنساهم في مناقشة الإصلاح في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale s'ouvre à un moment où notre façon d'appréhender les grandes questions mondiales fait l'objet d'un examen très minutieux. UN وتُعقد الدورة الثامنة والخمسون للجمعية العامة في وقت تتعرض فيه نهجنا لإدارة المسائل الدولية لفحص دقيق.
    Je voudrais également faire une communication sur le débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN كما أود أن أعلن ما يلي فيما يتعلق بالمناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    :: Un premier module d'impression à demande sera mis en service pour la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN :: سيبدأ، بصفة أولية، إدخال نظام الطباعة حسب الطلب فيما يتعلق بالدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    3. Pouvoirs des représentants à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale [P.3] : UN 3 - وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين [م-3]:
    Votre élection à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale constitue un bel hommage de la communauté internationale au peuple de Sainte-Lucie. UN إن انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين إشادة ملائمة من المجتمع الدولي بشعب سانت لوسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد