A. Études et rapports achevés lors de la cinquantecinquième session de la SousCommission 139 | UN | ألف- الدراسات والتقارير المستكملة في الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية 132 |
b) Rapport du Président de la cinquantecinquième session de la SousCommission (résolution 2003/59, par. 15). | UN | (ب) تقرير رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية (القرار 2003/59، الفقرة 15). |
2002/118. Ordre dans lequel les points de l'ordre du jour seront examinés à la cinquantecinquième session de la SousCommission | UN | 2002/118- ترتيب النظر في بنود جدول الأعمال في الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية |
IV. FAITS NOUVEAUX DEPUIS la cinquantecinquième session de la SousCommission | UN | رابعاً- المستجدات التي حدثت منذ انعقاد الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية |
34. Dans le document de travail élargi présenté à la cinquantecinquième session de la SousCommission, les auteurs ont relevé ce qui suit: | UN | 34- لاحظ المؤلفان في ورقة العمل الموسعة المقدمة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين ما يلي: |
206. La Commission sera saisie du rapport du Président de la cinquantecinquième session de la SousCommission (E/CN.4/2004/83). | UN | 206- وسيُعرض على اللجنة تقرير رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية (E/CN.4/2004/83). |
4. La Rapporteuse spéciale a établi un rapport préliminaire (E/CN.4/Sub.2/2003/29) qui a été examiné lors de la cinquantecinquième session de la SousCommission. | UN | 4- وأعدت المقررة الخاصة تقريراً أولياً (E/CN.4/Sub.2/2003/29) تم تناولـه خلال الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية. |
Au total 178 documents (1 965 pages) ont été soumis pour la cinquantecinquième session de la SousCommission. | UN | بلغ مجموع الوثائق المقدمة إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية 178 وثيقة (965 1 صفحة). |
2. Le secrétariat a été informé que, pour des raisons de santé, M. Van Hoof ne serait pas en mesure d'assister à la cinquantecinquième session de la SousCommission ni de présenter le document de travail qu'il était chargé de rédiger. | UN | 2- وقد أبلغ السيد فان هوف الأمانة بأنه لن يتمكن لأسباب صحية من حضور الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية ومن تقديم ورقة العمل التي عُهد بها إليه. |
La Commission a, en outre, invité le (la) Président(e) de la cinquantecinquième session de la SousCommission à faire rapport à la Commission à sa soixantième session, et à lui faire part notamment des effets concrets des mesures prises récemment pour renforcer l'efficacité de la SousCommission et de ses mécanismes. | UN | كما دعت اللجنة رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية إلى تقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين يتضمن تقييما للكيفية التي تم بها عمليا في الآونة الأخيرة تعزيز فعالية عمل اللجنة الفرعية وآلياتها. |
23. Prie la Commission des droits de l'homme de demander au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail sur les populations autochtones à se réunir pendant cinq jours ouvrables avant la cinquantecinquième session de la SousCommission en 2003; | UN | 23- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية في عام 2003؛ |
205. Dans sa résolution 2003/59, la Commission a invité le Président de la cinquantecinquième session de la SousCommission à lui faire rapport à sa soixantième session et à lui faire part notamment des effets concrets des mesures prises récemment pour renforcer l'efficacité de la SousCommission et de ses mécanismes. | UN | 205- وقد دعت اللجنة، في قرارها 2003/59، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الستين يتضمن تقييما لسير التحسينات الأخيرة لفعالية عمل اللجنة الفرعية وآلياتها من الناحية العملية. |
Le document de travail est présenté en trois phases, à savoir sous la forme d'un rapport préliminaire, qui a été présenté à la cinquantecinquième session de la SousCommission (E/CN.4/Sub.2/2003/7), d'un rapport sur l'état intérimaire (cinquantesixième session) et d'un rapport final (cinquanteseptième session). | UN | ومن المقرر أن تُقدم ورقة العمل على ثلاث مراحل تتكون من: تقرير أولي، تم تقديمه في الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/2003/7)، وتقرير مرحلي (يقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين) وتقرير نهائي (يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين). |
2. la cinquantecinquième session de la SousCommission avait été précédée, comme par le passé, par la réunion de trois groupes de travail, à savoir le Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage, le Groupe de travail sur les minorités et le Groupe de travail sur les populations autochtones. | UN | 2- وجرياً على العادة، سبق انعقاد الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية اجتماع ثلاثة أفرقة عاملة هي الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصر، والفريق العامل المعني بالأقليات، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
61. Dans sa résolution 2002/21, la SousCommission a prié la Commission des droits de l'homme de demander au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail sur les populations autochtones à se réunir pendant cinq jours ouvrables avant la cinquantecinquième session de la SousCommission. | UN | 61- وطلبت اللجنة الفرعية في قرارها 2002/21 إلى لجنة حقوق الإنسان أن تطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية. |
Conformément à la procédure révisée à suivre pour l'examen des communications concernant les droits de l'homme, approuvée par le Conseil dans sa résolution 2000/3 du 11 août 2000, ce groupe de travail, composé de cinq membres de la SousCommission, se réunira pendant deux semaines immédiatement après la cinquantecinquième session de la SousCommission, du 18 au 29 août 2003. | UN | وعملاً بالإجراء المنقح الخاص بتناول البلاغات المتعلقة بحقوق الإنسان، الذي وافق عليه المجلس في قراره 2000/3 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2000، سيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أسبوعين عقب الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية مباشرة، وذلك في الفترة من 18 إلى 29 آب/أغسطس 2003. |
La Commission des droits de l'homme, prenant acte de la résolution 2002/21 de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, en date du 14 août 2002, souscrit à la demande de celleci tendant à ce que le Conseil économique et social autorise le Groupe de travail sur les populations autochtones à se réunir pendant cinq jours ouvrables avant la cinquantecinquième session de la SousCommission en 2002. | UN | إن لجنة حقوق الإنسان، إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2002/21 المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002، تؤيد طلب اللجنة الفرعية أن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بالاجتمـاع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية في عام 2003. |
Faute de temps entre la confirmation de sa nomination par la Commission et la date limite fixée pour la présentation des documents de la Sous-Commission, la Rapporteuse spéciale, dont la nomination n'a pas encore été entérinée par le Conseil économique et social, n'est pas en mesure d'établir son rapport préliminaire pour la cinquantecinquième session de la SousCommission. | UN | 7- ونظراً لقصر الوقت الفاصل بين تأكيد تعيين المقررة الخاصة من قبل لجنة حقوق الإنسان والتاريخ النهائي المحدد لتقديم وثائق اللجنة الفرعية، فإن المقررة الخاصة التي لم يُصدق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد على تعيينها، ليست في وضع يسمح لها بإعداد تقريرها الأولي لتقديمه إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية. |
20. À la cinquantecinquième session de la SousCommission, il a été décidé que les institutions nationales pourraient être accréditées auprès de la SousCommission en leur qualité d'institutions et prendre la parole sur toute question de fond inscrite à l'ordre du jour. | UN | 20- قررت اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين أنه يمكن تفويض المؤسسات الوطنية لحضور دوراتها بصفتها الشخصية والتكلُّم عن أي بند موضوعي من بنود جدول الأعمال. |