ويكيبيديا

    "la cinquantehuitième session de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الثامنة والخمسين
        
    • دورتها الثامنة والخمسين
        
    Nous envoyons également ce document par voie électronique aux services du HautCommissariat qui s'occupent de la documentation de la cinquantehuitième session de la Commission. UN وأرسلت أيضاً هذه الوثيقة إلى الإدارات المعنية التابعة لمكتبكم والمكلفة بمعالجة وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    DONNÉES STATISTIQUES RELATIVES AUX TRAVAUX DE la cinquantehuitième session de LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN بيانات إحصائية تتعلق بأعمال الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
    Au total, 2 409 interventions ont été faites durant la cinquantehuitième session de la Commission. UN أُدلي بما مجموعه 409 2 مداخلة أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    Le rapport complet de la mission paraîtra en tant que document de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme. UN وسيصدر التقرير الكامل للبعثة كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer ce rapport* en tant que document de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتنة لو أمكن توزيع التقرير المشار إليه* كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    Le Président de la cinquantehuitième session de la SousCommission, M. Bossuyt, a également présidé le groupe de rédaction. UN وتولى رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية، السيد بوسويت، رئاسة فريق الصياغة أيضاً.
    Décisions sur des questions de désarmement et de sécurité internationale adoptées à la cinquantehuitième session de l'Assemblée générale UN مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي اعتُمدت في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    À la cinquantehuitième session de l'Assemblée générale, plusieurs pays ont fait distribuer des textes exposant leur position sur une réforme de la Première Commission, et il y a eu des consultations constructives. UN وخلال الدورة الثامنة والخمسين للجنة الأولى، عم عدد من البلدان ورقات موقف عن الإصلاح وعقدت مشاورات بناءة.
    B. Dates et lieu de la cinquantehuitième session de la Commission UN باء - موعد ومكان عقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً إذا أمكن تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال. توقيع: نبيل رملاوي
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا إذا أمكن توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من بنود جدول الأعمال.
    L'additif 1 au présent rapport résume les communications relatives à des violations alléguées des droits fondamentaux des peuples autochtones qui ont été reçues et examinées par le Rapporteur spécial depuis la cinquantehuitième session de la Commission. UN وتوجز الإضافة 1 المرفقة بهذا التقرير البلاغات بشأن الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان للشعوب الأصلية التي تلقاها المقرر الخاص وعالجها أثناء الفترة التي بدأت منذ الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    L'annexe VI contient la liste des documents publiés pour la cinquantehuitième session de la Commission. UN 26- ويتضمن المرفق السادس قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    H. Organisation des travaux de la cinquantehuitième session de la Commission UN حاء - تنظيم أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجنة
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ladite note en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre des points 11 et 18 de l'ordre du jour provisoire. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه المذكرة وتعميمها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البندين 11 و18 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    La Mission permanente d'Israël demande que ce document* soit distribué sans délai en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN ترجو البعثة الدائمة لإسرائيل الإيعاز بتعميم هذه الوثيقة دون إبطاء بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Nous vous prions, en votre qualité de Président de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, de demander au Gouvernement israélien de mettre un terme à son agression militaire contre les villes palestiniennes et de s'en retirer conformément aux dispositions de la résolution 1402 du Conseil de sécurité. UN إننا نطلب إليكم، بوصفكم رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، أن تطلبوا من حكومة إسرائيل وقف عدوانها العسكري على المدن الفلسطينية والانسحاب منها وفقاً لأحكام قرار مجلس الأمن 1402.
    En 2003, plus de 20 rapports ont été présentés à la cinquantehuitième session de l'Assemblée générale dans le cadre des procédures spéciales, aussi bien thématiques que géographiques, et cette année, la Commission sera saisie de plus de 90 rapports de ce type. UN وفي عام 2003، قُدِّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين أكثر من 20 تقريراً بموجب الإجراءات الخاصة، الموضوعية والجغرافية على حد سواء، وسيعرض على اللجنة في هذا العام أكثر من 90 تقريراً من هذه التقارير.
    67. Dans sa résolution 2005/9, la Sous-Commission a prié le groupe spécial d'experts d'établir un rapport final comprenant un bilan des activités réalisées au cours de ses travaux, qu'il présenterait à la cinquantehuitième session de la SousCommission. UN 67- وقد طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/9، من فريق الخبراء المخصص إعداد تقرير نهائي يتضمن تقييماً للأنشطة التي اضطلع بها أثناء عمله، لتقديمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد