ويكيبيديا

    "la cinquantesixième session de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة السادسة والخمسين للجنة
        
    • اللجنة في دورتها السادسة والخمسين
        
    À la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme, ce dernier s'est déclaré disposé à faciliter une telle mission. UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان أعربت حكومة زمبابوي عن استعدادها لتيسير القيام بهذه البعثة.
    à la cinquantesixième session de la Commission 2 - 155 2 UN الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الانسان 2 - 155 3
    I. BILAN DES COMMUNICATIONS DU RAPPORTEUR SPÉCIAL ET DES RÉPONSES DES ÉTATS DEPUIS LA PUBLICATION DU RAPPORT SOUMIS À la cinquantesixième session de la Commission UN أولا - استعراض رسائل المقرر الخاص وردود الدول منذ صدور التقرير المقدم إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
    La plupart ont été données par des rapporteurs spéciaux ou d'autres experts des questions relatives aux droits de l'homme au cours de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme. UN وعقد المقررون الخاصون أو غيرهم من الخبراء المعنيين بقضايا حقوق الإنسان معظم المؤتمرات الصحفية أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    3. Se félicitent de la participation de M. Shambu Simkhada, Président de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme; UN 3- يرحبون بمشاركة صاحب السعادة السيد شامبو سيمخادا، رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان؛
    2. La session a été ouverte par M. Shambhu Ram Simkhada, Président de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme, qui a fait une déclaration. UN 2- افتتح الدورة السيد شامبهو رام سمخادا، رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، الذي أدلى ببيان.
    La Mission permanente de la République d'Iraq saurait gré au HautCommissariat aux droits de l'homme de bien vouloir considérer cette étude comme document officiel de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية العراق من المفوضية السامية لحقوق الإنسان التفضل باعتبار هذه الدراسة وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. ـ
    La Mission permanente de l'Iraq saurait gré au HautCommissariat aux droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer ce document comme un document officiel de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme. UN وتكون البعثة الدائمة للعراق شاكرةً لمفوضية حقوق الإنسان لو تفضلت بالعمل على تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour provisoire. UN وأود أن أطلب إليكم التفضل بنشرها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأود أن أطلب إليكم العمل على إصدارها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire publier comme document officiel de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأود أن أطلب إليكم إصدار المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir les faire distribuer comme documents officiels de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأود أن أطلب إليكم التفضل بتعميمهما بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    La Mission permanente du Soudan serait reconnaissante au secrétariat de bien vouloir faire distribuer cette réponse en tant que document officiel de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme comme une annexe à la note du secrétariat susmentionnée. UN وترجو البعثة الدائمة للسودان من الأمانة الموقرة تجهيز وتوزيع محتويات هذا الرد كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان تُرفق بمذكرة الأمانة المشار إليها أعلاه.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer en tant que document officiel de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأود أن أطلب منكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    9. Consultations avec le bureau de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme. UN 9- التشاور مع مكتب الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    IX. CONSULTATIONS AVEC LE BUREAU DE la cinquantesixième session de la Commission DES DROITS DE L'HOMME UN تاسعاً - المشاورات مع مكتب الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
    Par ailleurs, la distribution anticipée de rapports non édités a beaucoup facilité les consultations entre les délégations au cours de la cinquantesixième session de la Commission. UN أما فيما يتعلق بمسألة تعميم التقارير قبل إعدادها للنشر، فلقد يسَّرت توفرها المبكر إلى حد كبير عملية التشاور فيما بين الوفود التي جرت أثناء انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة.
    Entre autres choses, une table ronde a eu lieu le 12 avril 2000 durant la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme. UN وعقد، بصفة خاصة، اجتماع مائدة مستديرة، في 12 نيسان/ابريل 2000، أثناء انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الانسان.
    1. Le Président de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme fera une déclaration liminaire. UN 1- سيدلي رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان ببيان تمهيدي.
    B. Dates et lieu de la cinquantesixième session de la Commission 448 249 UN باء- تاريخ ومكان انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة 448 201
    12. La Rapporteuse spéciale procède actuellement à l'analyse des renseignements contenus dans les réponses, qui seront pris en compte dans la présentation orale du présent rapport qu'elle fera à la cinquantesixième session de la Commission. UN 12- وتعكف المقررة الخاصة حالياً على دراسة المعلومات التي توفرها الردود على رسالتها وسترد هذه المعلومات في عرضها الشفوي لهذا التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد