ويكيبيديا

    "la cinquantième session du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الخمسين لمجلس
        
    • والدورة الخمسين للمجلس
        
    • الدورة الخمسين للمجلس
        
    Chef de la délégation algérienne à la cinquantième session du Conseil des ministres de la Ligue des États arabes, Le Caire (septembre 1968). UN رئيس الوفد الجزائري إلى الدورة الخمسين لمجلس وزراء جامعة الدول العربية، القاهرة، أيلول/سبتمبر ١٩٦٨.
    3. Le Président a proposé que le Bureau accepte les pouvoirs des représentants participant à la cinquantième session du Conseil du commerce et du développement. UN 3- واقترح الرئيس أن يقبل المكتب وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الخمسين لمجلس
    I. Ordre du jour de la cinquantième session du Conseil du commerce et du UN الأول- جدول أعمال الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية 51
    À la cinquantième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, tenue du 9 au 11 juillet 2008, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale UN وقد نظر مجلس أمناء المعهد في هذا التقرير ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة وذلك في الدورة الخمسين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام التي عُقدت في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008.
    Ordre du jour de la cinquantième session du Conseil du commerce et du développement UN الأول - جدول أعمال الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية
    Ordre du jour de la cinquantième session du Conseil du commerce et du développement UN الأول - جدول أعمال الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية 60
    Le Secrétaire exécutif de la Commission d'indemnisation l'a informé que les questions connexes sont inscrites à l'ordre du jour de la cinquantième session du Conseil d'administration, qui doit se tenir à Genève du 16 au 19 décembre 2003. UN وهو يفهم من الأمين التنفيذي للجنة أن المسائل ذات الصلة مدرجة في جدول أعمال الدورة الخمسين لمجلس الإدارة، المقرر عقدها في جنيف خلال الفترة من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    2. Le secrétariat de la CNUCED a informé le Bureau que des pouvoirs, délivrés conformément à l'article 17 du règlement intérieur, avaient été reçus pour les représentants participant à la cinquantième session du Conseil. UN 2- ووفقاً لما تنص عليه المادة 17 من النظام الداخلي، أبلغت أمانة الأونكتاد المكتب بأن وثائق تفويض الممثلين قد وردت بخصوص الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية.
    Il est temps de revoir la problématique des produits de base en tenant dûment compte des débats de la cinquantième session du Conseil du commerce et du développement et de l'Assemblée générale consacrés à l'examen du rapport de la réunion de personnalités sur les questions relatives aux produits de base. UN وثمة حاجة لإعطاء زخم متجدد للنظر في إشكالية السلع الأساسية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لنتائج المناقشات التي جرت في الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية وفي الجمعية العامة حول تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية.
    la cinquantième session du Conseil du commerce et du développement a été ouverte le 6 octobre 2003 par M. Dimiter Tzantchev (Bulgarie), Président sortant du Conseil. UN 131- افتتح الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 السيد ديميتر تسانتشيف (بلغاريا)، رئيس المجلس المنتهية مدة رئاسته.
    Les 22 et 23 septembre 2003, elle a participé à la Réunion de personnalités sur les questions relatives aux produits de base à la cinquantième session du Conseil du commerce et du développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وفي الفترة من 22 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2003، شاركت مديرة نوفيب في اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية في الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    1. la cinquantième session du Conseil du commerce et du développement a été ouverte le 6 octobre 2003 par M. Dimiter Tzantchev (Bulgarie), Président sortant du Conseil. UN 1- افتتح الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 السيد ديميتر تسانتشيف (بلغاريا)، رئيس المجلس المنتهية مدة رئاسته.
    Les suggestions figurant dans le rapport de la Réunion de personnalités sur les questions relatives aux produits de base et les résultats du débat à ce sujet tenu lors de la cinquantième session du Conseil du commerce et du développement et de l'examen du rapport par l'Assemblée générale devraient être sérieusement pris en considération. UN وينبغي إيلاء اعتبار جدي للمقترحات ذات الصلة الواردة في تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية(5)، والنتائج ذات الصلة للمناقشات التي جرت في الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية وفي الجمعية العامة بشأن هذا التقرير.
    Organiser la cinquantième session du Conseil du 9 au 11 juillet 2008 à Genève plutôt qu'à New York afin de donner aux membres la possibilité de s'entretenir avec les participants à la Conférence du désarmement. UN عقد الدورة الخمسين للمجلس في جنيف في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008 بدلا من نيويورك لإعطاء أعضائه الفرصة للتشاور مع المشتركين في مؤتمر نزع السلاح.
    À cette fin, la Directrice a établi le présent rapport, qui traite des activités menées par l'Institut d'août 2007 à juillet 2008, pour que le Conseil d'administration de l'Institut l'examine lors de la cinquantième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, tenue du 9 au 11 juillet 2008. UN ولهذا الغرض، أعد المدير هذا التقرير الذي يغطي أنشطة المعهد أثناء الفترة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/يوليه 2008 لينظر فيه مجلس أمناء المعهد في الدورة الخمسين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام التي تُعقد في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد