J'invite le Président et le Bureau de la Cinquième Commission à établir un programme de travail en vue de l'examen de ces rapports. | UN | أدعو رئيس ومكتب اللجنة الخامسة إلى وضع برنامج عمل للنظر في تلك التقارير. |
J'invite le Rapporteur de la Cinquième Commission à présenter les rapports en une seule intervention. | UN | وأدعو مقرر اللجنة الخامسة إلى عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
1. Les recommandations précédentes de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale concernant le point 124 de l'ordre du jour figurent dans son rapport publié sous la cote A/49/817. | UN | ١ - ترد التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة، في إطار البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال، في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/49/817. |
Le rapport financier correspondant sera présenté à la Cinquième Commission à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وذكرت أن التقرير المالي سوف يقدم إلى اللجنة الخامسة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Clôture de la première partie des travaux de la Cinquième Commission à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام الجزء اﻷول من أعمال اللجنة الخامسة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة |
v) Rapports de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale sur le budget-programme de l'exercice biennal | UN | ' ٥ ' التقارير المقدمة من اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة بشأن الميزانيتين البرنامجيتين لفترة السنتين |
La recommandation précédente faite par la Cinquième Commission à l’Assemblée générale au titre du point 125 de l’ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/53/544. | UN | ١ - ترد التوصية السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٥ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/53/544. |
La recommandation précédente faite par la Cinquième Commission à l’Assemblée générale au titre du point 140 de l’ordre du jour figure dans le rapport de la Commission contenu dans le document A/53/546. | UN | ١ - ترد التوصية السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/53/546. |
La recommandation précédente faite par la Cinquième Commission à l’Assemblée générale au titre du point 123 de l’ordre du jour figure dans le rapport de la Commission contenu dans le document A/53/745. | UN | ١ - ترد التوصية السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٣ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/53/745. |
La précédente recommandation faite par la Cinquième Commission à l’Assemblée générale au titre du point 123 de l’ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/507. | UN | ١ - ترد في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/54/507، التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٣ من جدول اﻷعمال. |
1. Les recommandations faites précédemment par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 114 figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/52/746 et Add.1 à 3. | UN | ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال في تقارير اللجنة الواردة في الوثائق A/52/746 و Add.1-3. |
1. Les recommandations antérieures de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 120 de l'ordre du jour figurent dans son rapport publié sous les cotes A/51/643 et Add.1. | UN | ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقتين A/51/643 و Add.1. |
Le Président prononce la clôture de la première partie des travaux de la Cinquième Commission à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وأعلن الرئيس اختتام الجزء اﻷول من أعمال اللجنة الخامسة في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
L'intervenant a pris acte des préoccupations évoquées par la Cinquième Commission à la première séance de l'actuelle session concernant la publication tardive de la documentation. | UN | ولاحظ الشواغل التي أبدتها اللجنة الخامسة في جلستها الأولى من الدورة الحالية بشأن التأخر في إصدار الوثائق الخاصة بها. |
M. Rhodes a été, en 2006, représentant du Gouvernement sierra-léonais auprès de la Cinquième Commission à la soixante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | وكان السيد رودس في 2006 ممثل حكومة سيراليون لدى اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Achèvement des travaux de la Cinquième Commission à la première partie de la reprise de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | الانتهاء من أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة الخامسة والستين المستأنفة للجمعية العامة |
J'invite le Rapporteur de la Cinquième Commission à présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | وأدعو مقرر اللجنة الخامسة الى عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
Il s'agit là du dernier rapport présenté par la Cinquième Commission à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | هذا هو التقرير اﻷخير الذي ترفعه اللجنة الخامسة الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Nos délégations invitent donc instamment la Cinquième Commission à approuver rapidement les révisions proposées au plan à moyen terme. | UN | لذلك، فإن وفودنا تحث اللجنة الخامسة على سرعة اعتماد التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل. |
Les membres se souviendront que 37 points de l'ordre du jour ont été renvoyés à la Cinquième Commission à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | ويذكر اﻷعضاء أنه قد خصص ٧٣ بندا من بنود جدول اﻷعمال للجنة الخامسة في دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين. |
Achèvement des travaux de la Cinquième Commission à la deuxième partie de la reprise de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Vice-Président de la Cinquième Commission à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale | UN | وتولى مهمة نائب رئيس اللجنة الخامسة خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
1. Les précédentes recommandations de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 123 de l'ordre du jour figurent dans les documents A/48/811 et Add.1 et 2. | UN | ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٣ من تقرير اللجنة المتضمن في الوثائق A/48/811 و Add.1 و 2. |
J'invite le rapporteur de la Cinquième Commission à présenter en une seule intervention ces rapports de la Cinquième Commission. | UN | أطلب من مقرر اللجنة الخامسة أن يتولى عرض تقارير اللجنة الخامسة ببيان واحد. |
Il faut que les informations données à la Cinquième Commission à ce propos soient transparentes. | UN | وأكد ضرورة الشفافية في طرح المعلومات على اللجنة الخامسة حول هذا الموضوع. |
Ce manque de ressources touche particulièrement les présidents des formations relatives à des pays; il faudrait peut-être approcher la Cinquième Commission à ce sujet lors de la reprise de sa soixante-deuxième session. | UN | وذكر أن عدم توافر الموارد يؤثر بوجه خاص على رؤساء التشكيلات القطرية؛ وأضاف أنه قد يلزم الاتصال في هذا الشأن باللجنة الخامسة في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |