Conseils et exposés aux organes délibérants, notamment à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | مشورات وإحاطات إلى الهيئات التشريعية بما في ذلك اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Les chiffres cités par le Contrôleur devraient être communiqués à la Cinquième Commission et au Comité consultatif dans les plus brefs délais puisqu'ils semblent différents des chiffres indiqués à l'origine. | UN | وقال إنه ينبغي تعميم المبالغ التي ذكرها المراقب المالي على اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية في أقرب وقت ممكن، وذلك لأنها تبدو مختلفة عن المبالغ المقدمة في الأصل. |
Une délégation a suggéré qu'une proposition précise soit soumise à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | ورأى أحد الوفود أنه من الممكن أن يقدَّم مقترح محدد بهذا الصدد إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Il invite les pays contributeurs de troupes et le Comité spécial des opérations de maintien de la paix à tenir des consultations officieuses sur la question du remboursement en cas de décès et d'invalidité, en vue d'adresser des recommandations concrètes à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | كما تدعو البلدان المساهمة بقوات واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مسألة المدفوعات المتعلقة بوفاة أفراد حفظ السلام أو إصابتهم بإعاقة، بغية تقديم توصيات محددة في هذا الشأن إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Selon les dispositions de la section VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale, c'est à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et financières qu'incombe le soin des questions administratives et budgétaires. | UN | 40 - ووفقا للجزء باء من الفرع سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248، ينبغي معالجة المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية من قِبل اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Pour prendre une décision bien fondée, il serait utile de demander au Secrétariat de nous faire connaître les incidences financières éventuelles, et cela nous amène à revoir la question à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, s'il le faut, conformément à l'article 153 du règlement intérieur. | UN | وبغية اتخاذ قرار مستنير، سيكون من المفيد أن نطلب من الأمانة العامة أن تعرفنا بالآثار المالية، إن كانت هناك آثار من هذا النوع. ومرة أخرى، يدعونا ذلك إلى تناول هذا الموضوع من خلال اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، عند الاقتضاء، كما تنص على ذلك المادة153 من النظام الداخلي. |
Les rapports ne devront donc plus être présentés tous les deux ans mais tous les ans, et seront plus volumineux, ce qui alourdira la charge de travail du Secrétariat et prendra à la Cinquième Commission et au Comité consultatif plus de temps que ne le prévoient leurs programmes de travail existants. | UN | فالتقارير التي كانت تقدم كل عامين في السابق ستُقدم سنويا من الآن فصاعدا وسيزداد حجمها، مما سيلقي بعبء أكبر على عاتق الأمانة العامة وتستهلك اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية وقتا أكبر مما هو مخصص لهما في برنامجي عملهما الحاليين. |
D'autres documents auxquels un créneau avait été attribué, et qui avaient été soumis à temps, n'ont pas pu être publiés dans les délais, car le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a traité en priorité les documents destinés à la Cinquième Commission et au Comité consultatif, dont une grande partie ont été soumis en retard par rapport aux délais initialement convenus. | UN | 22 - وتأثر سلبا إصدار الوثائق الموقتنة الأخرى التي قدمت في الموعد المحدد، لأن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أعطت الأولوية لتجهيز وثائق اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وخاصة عندما قدم عدد كبير منها في وقت متأخر عن مواعيد التقديم المتفق عليها في الأصل. |
Le Secrétariat appelle l'attention de la Commission sur le fait qu'à la section VI de la partie B de la résolution 45/248, l'Assemblée générale a réaffirmé que les questions administratives et budgétaires incombaient à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | 36 - وأضاف أن الأمانة العامة توجه انتباه اللجنة إلى أن الجمعية العامة، في القرار 45/248 باء، الجزء سادسا، قد أعادت تأكيد أن اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هما المسؤولتان عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية. |
Le Secrétariat appelle l'attention de la Commission sur la disposition visée dans la partie B de la section VI de la résolution 45/248 de l'Assemblée générale, aux termes de laquelle le soin des questions administratives et budgétaires incombe à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وقال إن الأمانة العامة تلفت انتباه اللجنة إلى النص المعني في الجزء باء من الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 45/248، الذي يتضمن أن المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية تقع على عاتق اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Le Secrétariat appelle l'attention de la Commission sur la disposition visée dans la partie B de la section VI de la résolution 45/248 de l'Assemblée générale, aux termes de laquelle le soin des questions administratives et budgétaires incombe à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | ولفت انتباه اللجنة إلى التنظيم المستهدف في الجزء باء من الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 45/248، حيث جاء أن المسائل المتصلة بالإدارة والميزانية من اختصاص اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Le Secrétariat rappelle que selon les disposition de la section VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale, c'est à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qu'incombe le soin des questions administratives et budgétaires. | UN | واسترعت الأمانة الانتباه إلى النص الوارد في الجزء باء، الفرع سادسا، من قرار الجمعية العامة 45/248 الذي أكدت فيه الجمعية أن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية ينبغي معالجتها من قِبل اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
L'orateur attire l'attention de la Commission sur la section VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée générale a réaffirmé que c'était à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qu'incombait le soin des questions administratives et budgétaires. | UN | وفي الفرع السادس من الجزء باء من قرار الجمعية العامة 45/248، أكدت الجمعية العامة من جديد أن المسائل الخاصة بالإدارة والميزانية تدخل في إطار سلطة اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
L'orateur attire l'attention de la Commission sur la disposition de la section VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée générale a réaffirmé que c'était à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qu'incombait le soin des questions administratives et budgétaires. | UN | 36 - ومن الواجب على اللجنة أن تراعي أن الفرع السادس من الجزء باء من قرار الجمعية العامة 45/248 ينص على تأكيد الجمعية العامة من جديد أن المسائل المتعلقة بالإدارة والميوانية ينبغي تناولها من قبل اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
En ce qui concerne l'emploi des termes < < dans les limites des ressources existantes > > , l'attention du Conseil a été appelée sur les dispositions de la section VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci a réaffirmé que c'est à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qu'incombe le soin des questions administratives et budgétaires. | UN | 20 - وفيما يتعلق باستخدام عبارة " من الموارد المتاحة " ، وجه انتباه المجلس إلى أحكام قرار الجمعية العامة 45/248 باء، الجزء سادسا، الذي أكدت فيه من جديد أن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية ينبغي أن تعالجها اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
En ce qui concerne l'emploi des termes < < dans les limites des ressources existantes > > , l'attention de la Commission a été appelée sur les dispositions de la section VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a réaffirmé que c'est à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qu'incombe le soin des questions administratives et budgétaires. | UN | 44 - وبصدد استخدام عبارة " استخدام الموارد المتاحة " ، فقد وجه انتباه اللجنة إلى أحكام قرار الجمعية العامة 45/228 باء، الباب سادسا، الذي أكدت فيه من جديد أن على اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية معالجة المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
2. Le Secrétariat souhaite attirer l'attention sur la disposition de la partie B de la section VI de la résolution 45/248 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a réaffirmé que c'est à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qu'il appartient de s'occuper des questions administratives et budgétaires. | UN | 2 - وأضاف أن الأمانة العامة تود توجيه الانتباه إلى نص الجزء باء من الفرع سادساً من قرار الجمعية العامة 45/248 الذي أكدت فيه الجمعية العامة مجدداً على أن معالجة المسائل الإدارية ومسائل الميزانية يتعين أن تجرى بواسطة اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
14. Le Secrétariat souhaite attirer l'attention sur la disposition de la partie B de la section VI de la résolution 45/248 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a réaffirmé que c'est à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qu'il appartient de s'occuper des questions administratives et budgétaires. | UN | 14 - وأضاف أن الأمانة العامة تود توجيه الانتباه إلى نص الفرع سادساً من الجزء باء من قرار الجمعية العامة 45/248 الذي أكدت فيه الجمعية العامة مجدداً على أن معالجة المسائل الإدارية ومسائل الميزانية يتعين أن يجري بواسطة اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Le Secrétariat souhaite attirer l'attention sur la disposition de la partie B de la section VI de la réso-lution 45/248 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci a réaffirmé que c'est à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qu'il appar-tient de s'occuper des questions administratives et budgétaires. | UN | وقال إن الأمانة تود أن توجه الاهتمام إلى نص الجزء باء من الفرع سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248 الذي أكدت فيه الجمعية من جديد أن اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هما المسؤولتان عن معالجة المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية. |
Le Secrétariat souhaite appeler l'attention sur la disposition de la partie B de la section VI de la résolution 45/248 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a réaffirmé que c'est à la Cinquième Commission et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qu'il appartient de s'occuper des questions administratives et budgétaires. | UN | وتريد الأمانة العامة أن توجه الانتباه إلى أحكام الفرع باء من الجزء سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248، التي أعادت فيها تأكيد أن مسائل الإدارة والميزانية ينبغي أن يتم تناولها من جانب اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |