Il a été question de cette disposition à la cinquième session du Comité spécial. | UN | وجرى بعض النقاش حول هذا الحكم في الدورة الخامسة للجنة المخصصة. |
Ce point a lui aussi été examiné lors des consultations informelles tenues au cours de la cinquième session du Comité spécial. | UN | وبحثت هذه المسألة اﻷخيرة أيضا أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة. |
Ce point a lui aussi été examiné lors des consultations informelles tenues au cours de la cinquième session du Comité spécial. | UN | وبحثت هذه المسألة اﻷخيرة أيضا أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة. |
, Ce texte révisé a été proposé par la délégation suisse à la cinquième session du Comité spécial. | UN | اقترح النص المنقح لهذا الحكم وفد سويسرا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة. |
[comme] [y compris]Proposition présentée par la délégation singapourienne à la cinquième session du Comité spécial. | UN | ]مثل[ ]بما في ذلك[اقتراح قدمه وفد سنغافورة في الدورة الخامسة للجنة المخصصة. |
Les représentants de 114 États ont participé à la cinquième session du Comité spécial. | UN | 46- وحضر الدورة الخامسة للجنة المخصصة ممثلو 114 دولة. |
Projet d’organisation des travaux de la cinquième session du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention contre la criminalité transnationale organisée, qui doit se tenir à Vienne du 4 au 15 octobre 1999 | UN | التنظيم المقترح ﻷعمال الدورة الخامسة للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيـة ، التي ستعقـد فـي فيينـا مـن ٤ الى ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ |
Ouverture de la cinquième session du Comité spécial | UN | افتتاح الدورة الخامسة للجنة المخصصة |
11. Les représentants de 114 États ont participé à la cinquième session du Comité spécial. | UN | ١١ - حضر الدورة الخامسة للجنة المخصصة ممثلو ٤١١ دولة. |
[si l’un ou l’autre des États Parties concernés ne l’a pas légalement autorisé;]Libellé proposé par la délégation vénézuélienne à la cinquième session du Comité spécial. | UN | ]اذا لم تكن أي من الدول اﻷطراف المعنية قد أذنت بذلك قانونا[اقترحه وفد فنزويلا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة. |
[, ou les opérations de courtage liées à ces activités];Libellé proposé par la délégation suédoise à la cinquième session du Comité spécial. | UN | ]، أو القيام بدور الوسيط في تلك اﻷنشطة[اقتراح قدمه وفد السويد في الدورة الخامسة للجنة المخصصة. |
Cette proposition n’a pas été examinée en détail à la cinquième session du Comité spécial. | UN | ولم يناقش هذا الاقتراح بالتفصيل في الدورة الخامسة للجنة المخصصة . |
À la suite des discussions dont cette proposition a fait l’objet à la cinquième session du Comité spécial, l’Inde a indiqué qu’elle en présenterait, à une session ultérieure, une nouvelle formulation moins impérative. | UN | وعقب مناقشات حول ذلك الاقتراح في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أشارت الهند الى انها ستقدم في دورة لاحقة مشروعا جديدا يتضمن عبارات أقل الزامية . |
À la cinquième session du Comité spécial, l’Italie s’est engagée à reformuler sa proposition en vue d’une session ultérieure. | UN | وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، تعهدت ايطاليا باعادة صياغة مقترحها وتقديمه في دورة لاحقة . |
Rien dans le présent paragraphe n’empêche l’État Partie requérant de révéler, lors de la procédure judiciaire, des informations ou des témoignages à décharge.Ce paragraphe a été réécrit lors de la cinquième session du Comité spécial sur la base du résumé du Président. | UN | وليس في هذه الفقرة ما يمنع الطرف الطالب ، في اجراءاته ، من كشف معلومات أو أدلة تؤدي الى تبرئة شخص متهم بجرم .أعيدت صياغة هذه الفقرة في الدورة الخامسة للجنة المخصصة استنادا الىالملخص الذي قدمه الرئيس. |
Lors de la cinquième session du Comité spécial, la délégation italienne s’est engagée à étudier la présentation d’un nouveau libellé de ce paragraphe lors d’une session ultérieure. | UN | وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، تعهد وفد ايطاليا بالنظر في تقديم صيغة معدلة ممكنة لهذه الفقرة في دورة لاحقة . |
Coopération entre les organes chargés de l’application des loisCet article, tel que modifié à la cinquième session du Comité spécial, semblerait couvrir la méthode relative à la coopération entre les organes chargés de l’application des lois visée dans les trois projets de protocoles. | UN | التعاون في مجال انفاذ القوانينمن شأن هذه المادة ، التي عدلت في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أن تشمل فيما يبدو طريقة التعاون في مجال انفاذ القوانين التي أشير اليها في مشاريع البروتوكولات الثلاثة . |
Cette proposition n’a pas été examinée en détail à la cinquième session du Comité spécial. | UN | ولم يناقش هذا الاقتراح بالتفصيل في الدورة الخامسة للجنة المخصصة . |
À la suite des discussions dont cette proposition a fait l’objet à la cinquième session du Comité spécial, l’Inde a indiqué qu’elle en présenterait, à une session ultérieure, une nouvelle formulation moins impérative. | UN | وعقب مناقشات حول ذلك الاقتراح في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أشارت الهند الى انها ستقدم في دورة لاحقة مشروعا جديدا يتضمن عبارات أقل الزامية . |
À la cinquième session du Comité spécial, l’Italie s’est engagée à reformuler sa proposition en vue d’une session ultérieure. | UN | وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، تعهدت ايطاليا باعادة صياغة مقترحها وتقديمه في دورة لاحقة . |
la cinquième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption s'ouvrira le lundi 10 mars 2003 à 10 heures. | UN | ستنعقد الدورة الرابعة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد يوم الاثنين، 10 آذار/مارس 2003، الساعة 00/10. |
la cinquième session du Comité spécial a eu lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 24 janvier au 4 février 2005. Au cours de cette session, le Comité a tenu 20 séances. | UN | 3 - عقدت اللجنة المخصصة دورتها الخامسة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 24 كانون الثاني/يناير إلى 4 شباط/فبراير 2005، وعقدت خلالها 20 جلسة. |