ويكيبيديا

    "la circulation aérienne et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الملاحة الجوية
        
    • الحركة الجوية
        
    • حركة الطيران
        
    • للحركة الجوية
        
    Au nom de mon gouvernement, je proteste vigoureusement contre les infractions à la réglementation internationale de la circulation aérienne et les violations de l'espace aérien de la République de Chypre que continue de commettre la Turquie, et je demande qu'elles cessent immédiatement. UN وباسم حكومتي، فإني أحتجّ بقوة على استمرار انتهاك تركيا لقواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وأدعوها إلى التوقف فوراً عن ذلك.
    Comme il a été indiqué dans des lettres antérieures, le fait que la Turquie continue d'enfreindre la réglementation internationale de la circulation aérienne et de violer l'espace aérien de la République de Chypre devrait être signalé dans le rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre. UN وكما ذُكر في رسائل سابقة، ينبغي أن تُدرج الانتهاكات التركية المتواصلة لقواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص.
    Les 27 et 28 octobre 2009, un appareil militaire turc de type B-200 et un de type Cougar ont, à trois reprises, enfreint les règlements internationaux concernant la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز B-200 وأخرى من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Besoins estimatifs pour le contrôle de la circulation aérienne et la navigation UN الاحتياجات التقديرية من مراقبة الحركة الجوية ورسوم الملاحة
    Il s’agit de documents communiqués par le Gouvernement burundais et de données provenant de Zambie et d’ailleurs au sujet de la circulation aérienne et des opérations de transport de marchandises. UN وتشمل هذه المعلومات الوثائق الواردة من حكومة بوروندي والبيانات بشأن عملية الحركة الجوية والشحن الجوي المجمعة من زامبيا وأماكن أخرى.
    Le 9 décembre 2009, quatre appareils militaires turcs, un B-200 et trois Cougar, ont enfreint à cinq reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à cinq reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2009، قامت طائــرات عسكريـــة تركيـــة، واحدة من طراز B-200 وثلاث من طراز Cougar، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات.
    Les 5 et 6 janvier 2010, cinq appareils militaires turcs, deux F-16 et trois CN-235, ont enfreint à cinq reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 5 و 6 كانون الثاني/يناير 2010، قامت طائــرات عسكريــة تركية، اثنتان من طراز F-16 وثلاث من طراز CN-235، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Le 13 janvier 2010, deux appareils militaires turcs, un B-200 et un Cougar, ont enfreint à trois reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير 2010، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة من طراز B-200 وأخرى من طراز Cougar، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Le 15 janvier 2010, deux appareils militaires turcs, un C-160 et un Cougar, ont enfreint à trois reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير 2010، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة من طراز C-160 وأخرى من طراز Cougar، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Les 22 et 24 janvier 2010, quatre appareils militaires turcs, un C-160 et trois Bell, ont enfreint à cinq reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 22 و 24 كانون الثاني/يناير 2010، قامت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز C-160 وثلاث من طراز Bell، بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Comme il a été indiqué dans des lettres antérieures, le fait que la Turquie continue d'enfreindre la réglementation internationale de la circulation aérienne et de violer l'espace aérien de la République de Chypre devrait être signalé dans le rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre. UN وكما ذُكر في رسائل سابقة، فإنه ينبغي إدراج الانتهاكات المتواصلة لقواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص من قِبل تركيا في تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص.
    Les 19 et 20 février 2010, cinq appareils militaires turcs, quatre CN-235 et un Cougar, ont enfreint à quatre reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à quatre reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 19 و 20 شباط/فبراير 2010، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 وطائرة عسكرية تركية من طراز Cougar قواعد الملاحة الجوية الدولية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات.
    Les 26 et 27 février 2010, trois appareils militaires turcs, deux F-16 et un CN-235, ont enfreint à trois reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 26 و 27 شباط/فبراير 2010، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 وطائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Les 22 et 23 mars 2010, sept appareils militaires turcs, six F-16 et un CN-235, ont enfreint à quatre reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 22 و 23 آذار/مارس 2010، انتهكت ست طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وطائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Comme il a été indiqué dans des lettres antérieures, le fait que la Turquie continue d'enfreindre la réglementation internationale de la circulation aérienne et de violer l'espace aérien de la République de Chypre devrait être signalé dans le rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre. UN وكما ذُكر في رسائل سابقة، ينبغي أن تُدرج الانتهاكات التركية المتواصلة لقواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص.
    Au début de l'après-midi du même jour, le même appareil a violé une fois de plus les règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي أوائل بعد ظهر اليوم نفسه، انتهكت الطائرة نفسها مرة أخرى أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Ces intrusions non autorisées dans la région d'information de vol de Nicosie et l'espace aérien de la République contreviennent aux règles internationales de la circulation aérienne et mettent gravement en danger les vols de l'aviation civile au-dessus de Chypre. UN وتمثل عمليات الدخول هذه غير المأذون بها في إقليم معلومات طيران نيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية، انتهاكا لقواعد الحركة الجوية الدولية، وتعرض رحلات الطيران المدنية فوق قبرص لخطر بالغ.
    De telles intrusions non autorisées dans la région d'information de vol de Nicosie et l'espace aérien de la République constituent des violations des règles internationales de la circulation aérienne et mettent gravement en danger les vols civils au-dessus de Chypre. UN إن هذه الاختراقات غير المأذون بها لمنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية تشكل انتهاكا لقواعد الحركة الجوية الدولية وتعرض سلامة الطيران المدني فوق قبرص لخطر كبير.
    En prenant cette décision, la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) a violé le système de sécurité de la circulation aérienne et civile de la République fédérale de Yougoslavie qui, selon le Règlement de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) applicable, est seule à exercer la responsabilité et les droits sur l'ensemble de son espace aérien. UN وباتخاذ ذلك القرار، انتهكت بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو نظام أمن الحركة الجوية المدنية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي تتحمل وحدها المسؤولية وتمارس كامل الحقوق في مجالها الجوي غير المجزأ، وفقا ﻷنظمة وقواعد منظمة الطيران المدني الدولي ذات الصلة.
    À midi le même jour, les deux appareils, accompagnés d'un autre C160, ont violé une fois de plus les règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre avant de reprendre la direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي ظهيرة اليوم نفسه انتهكت الطائرتان، ترافقهما طائرة إضافية من طراز C-160، أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة أخرى قبل أن تغادر نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Au nom de mon gouvernement, je proteste énergiquement contre les violations continues, par la Turquie, de la réglementation internationale de la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre et demande leur cessation immédiate. UN فباسم حكومة بلدي، إني احتج بقوة على الانتهاكات المستمرة التي تقوم بها تركيا لأنظمة حركة الطيران الدولي وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وأدعو في هذه الرسالة إلى وقفها فورا.
    Le 28 février 2006, un appareil militaire turc CN-235 et un appareil militaire turc AB-205 ont violé comme suit les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre : UN وفي 28 شباط/فبراير 2006، انتهكت طائــرة عسكريـــة تركيــة من طراز CN-235 وطائرة عسكرية تركية من طراز AB-205 الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وذلك على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد