NOTE TECHNIQUE SUR LA RÉVISION DE la Classification type POUR LE COMMERCE INTERNATIONAL, Rev.3 | UN | مذكرة تقنية عن تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣ |
III. RÉVISION DE la Classification type DU COMMERCE INTERNATIONAL 13 I. RENSEIGNEMENTS DE BASE | UN | الثالث - تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣ |
Révision de la Classification type pour le commerce international | UN | تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية |
Il indique les cinq principales catégories d’exportations de chaque pays en 1996 suivant la Classification type pour le commerce international (CTCI) des Nations Unies. | UN | وهو يتضمن أكبر خمس فئات تصديرية بكل بلد في عام ١٩٩٦، وفقا لنظام اﻷمم المتحدة للتصنيف الموحد للتجارة الدولية. |
La présente section définit les éventuels avantages et inconvénients liés aux différentes approches possibles de fourniture des services d'enrichissement, à partir de la Classification type présentée plus haut. | UN | يعرض هذا القسم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المرتبطة بمختلف النـُهـُج المتعلقة بتوكيد إمداد خدمات الإثراء، باستخدام الرموز النمطية التي تم تعريفها سابقاً. |
Auparavant, les données sont classées suivant la Classification type de 1990. | UN | أما بالنسبة إلى ما قبل ذلك، فإن البيانات مصنفة باستعمال ' التصنيف الصناعي الموحد لسنغافورة، عام 1990`. |
Les correspondances entre ce Système commun, le Système harmonisé établi par le Conseil de coopération douanière, la Classification type pour le commerce international (CTCI) et la terminologie de la Communauté européenne en matière d'achats ont été établies et des discussions concernant des approvisionnements pour les opérations de paix des Nations Unies sont en cours avec l'OTAN. | UN | وقد حدد الارتباط بين نظام اﻷمم المتحدة للترميز الموحد، والنظام المنسق الذي وضعه مجلس التعاون الجمركي والتصنيف الدولي الموحد للتجارة ومفردات مشتريات الجماعة اﻷوروبية، وتجري مناقشات حالية مع منظمة حلف الشمال اﻷطلسي بالنسبة لﻷصناف المتصلة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
4. Le Groupe d'experts a pris note des plans de révision de la Classification type pour le commerce international (CTCI) et convenu qu'elle était nécessaire. | UN | 4 - أحاط فريق الخبراء علما بالخطط الرامية إلى تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية ووافق على الحاجة إلى إجـراء تنقيح من هذا القبيل. |
État d'avancement de la révision de la Classification type pour le commerce international | UN | دال - حالة عملية تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية |
État d'avancement de la révision de la Classification type pour le commerce international | UN | دال - حالة عملية تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية |
Accessoirement, les recettes pétrolières telles qu'elles sont prises en compte par la Classification type pour le commerce international sont considérées comme très instables par rapport à d'autres produits d'exportation. | UN | ويُذكر أن عائدات النفط التي تقاس على أساس التصنيف الموحد للتجارة الدولية تأتي في المقدمة من حيث مدى تقلبها مقارنة بالسلع الأساسية التصديرية الأخرى. |
On a indiqué au tableau 16 le montant des dépenses des donateurs par domaine d'activité suivant la Classification type des activités en matière de population adoptée par le CAC et utilisée par le FNUAP depuis 1976. | UN | ويقدم الجدول ١٦ مجموع نفقات الجهات المانحة حسب المجال البرنامجي، وذلك عن طريق استخدام التصنيف الموحد لﻷنشطة السكانية الذي اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية والذي يستخدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان منذ عام ١٩٧٦. |
On a indiqué au tableau 16 le montant des dépenses des donateurs par domaine d'activité suivant la Classification type des activités en matière de population adoptée par le CAC et utilisée par le FNUAP depuis 1976. | UN | ويقدم الجدول ١٦ مجموع نفقات الجهات المانحة حسب المجال البرنامجي، وذلك عن طريق استخدام التصنيف الموحد لﻷنشطة السكانية الذي اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية والذي يستخدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان منذ عام ١٩٧٦. |
a D’après la Classification type pour le commerce international (Révision 3), Documents statistiques, No 34/Rev.3 de l’Organisation des Nations Unies, numéro de vente : F.86.XVII.12 et Corr.1). | UN | )أ( وفق التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣، منشورات اﻷمم المتحدة، )Statistical Paper, No 34/Rev.3، رقم المبيع E.86.XVI.12 و Corr.1 و 2(. |
12. Demande : La Commission a décidé de ne pas réviser la Classification type pour le commerce international, troisième révision (CTCI, Rev.3) Études statistiques, série M, No 34, Rev.3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.86.XVII.12). | UN | ١٢ - الطلب: قررت اللجنة أن " التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣ " (SITC, Rev.3))٩( يجب إما ألا ينقح على اﻹطلاق أو ألا ينقح إلا في أضيق الحدود الممكنة)١٠(. |
La Commission de statistique a approuvé à sa vingt-troisième session la Classification type pour le commerce international (CTCI, Rév. 3). | UN | 33 - في الدورة الثالثة والعشرين للجنة الإحصائية (1985)، وافقت اللجنة على التصنيف الموحد للتجارة الدولية (التنقيح 3). |
Les groupes de marchandises correspondent à des rubriques de la Classification type pour le commerce international (troisième version révisée) (CTCI Rev.3). | UN | تشكل مجموعات السلع الأساسية أجزاء من التصنيف الموحد للتجارة الدولية الصادر عن الأمم المتحدة (SITC Rev.3). |
a Le groupe de produits de base est catalogué selon la Classification type pour le commerce international, Rev.3. | UN | (أ) المجموعة السلعية مصنفة حسب التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح 3. |
Statistiques du commerce international analysées selon la Classification type pour le commerce international | UN | إحصاءات التجارة الدولية التي يجري تحليلها وفقا للتصنيف الموحد للتجارة الدولية |
Quatrième révision de la Classification type pour le commerce international | UN | بــاء - التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية |
La présente section définit les éventuels avantages et inconvénients liés aux différentes approches possibles de fourniture des services d'enrichissement, à partir de la Classification type présentée plus haut. | UN | يعرض هذا القسم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المرتبطة بمختلف النـُهـُج المتعلقة بتوكيد إمداد خدمات الإثراء، باستخدام الرموز النمطية التي تم تعريفها سابقاً. |
Elle répondait, entre autres, à la nécessité de tenir compte des autres classifications économiques, telles que la Nomenclature générale des activités économiques dans les Communautés européennes (NACE) et la Classification centrale de produits (CPC) et la Classification type pour le commerce international (CTCI). | UN | وقد تضمن، من بين أهدافه العامة، مراعاة التصنيفات الاقتصادية اﻷخرى، مثل التصنيف الصناعي العام لﻷنشطة الاقتصادية داخل الجماعات اﻷوروبية، والتصنيف المركزي للمنتجات، والتصنيف الموحد للتجارة الدولية. |
249. Le Département a continué de renforcer la base de données sur le commerce des produits de base (Comtrade) pour stocker et extraire l'information conformément au Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises et à la Classification type pour le commerce international, Révision 3. | UN | ٢٤٩ - واستمرت اﻹدارة في تعزيز قواعد بيانات التجارة السلعية لتخزين واسترجاع المعلومات طبقا للنظام المتناسق لتوصيف السلع وترميزها والتصنيف الدولي الموحد للتجارة، التنقيح ٣. |