Les services assurés par la clinique sont les suivants : | UN | والخدمات التي تقدمها العيادة هي على النحو التالي: |
Emmenez mon ami à la clinique, voyez s'ils peuvent le sédater pour la nuit. | Open Subtitles | سأخذ صديقي الى العيادة لنرى ما اذا بامكانهم اعطاؤه المهدئات الليلة |
Vérifie auprès d'un représentant médical de la clinique. Ils connaissent généralement les problèmes des médecins. | Open Subtitles | تفقّدي الأمـر مع مندوبة العيادة الطّبية إنّهم أحيانًا يعرفون جميع مشاكل الأطبّاء |
Ce programme est toujours piloté par la clinique dédiée de la Section de l'aide aux témoins et aux victimes de Kigali. | UN | ويتواصل تنفيذ هذا البرنامج عن طريق عيادة تابعة لقسم الدعم للشهود والضحايا مخصصة لهذا البرنامج، مقرها في كيغالي. |
Mes recherches à l'université du Michigan et de mon passage à la clinique Masters et Johnson. | Open Subtitles | ؟ من دراستي في جامعة ميشيغان ووقتي الذي قضيته في عيادة ماسترز وجونسون. |
la clinique en face a tout ce qu'il faut pour partir du bon pied. | Open Subtitles | تلك العيادة عبر الشارع لديهم كل شيء تحتاجينه لتبدأي من جديد |
Non, juste un type à la clinique qui m'a fait réfléchir. | Open Subtitles | لا، أن مجرد نوع واحد إلى العيادة جعلني أعتقد. |
Pas depuis l'appel du gars de la clinique vétérinaire, qui paniquait. | Open Subtitles | ليس منذ اتصل الرجل من العيادة البيطرية وهو فزع |
Je voulais que mon fils reprenne la clinique, mais ça me semblait impossible, jusqu'à ce qu'il revienne ici pour se rapprocher de vous. | Open Subtitles | أريد ابني لتولي العيادة ولكن يبدو من المستحيل حتى جاء مات العودة إلى سان فرانسيسكو ليكون أقرب إليك |
Vous savez si vous me tuez, vous serez morte avant de quitter la clinique. | Open Subtitles | أنت تعرف إن أنت تقتلني، سوف تكون ميتا قبل مغادرة العيادة. |
Tout ceux du côté du nord iront à la clinique. | Open Subtitles | وكل هؤلاء المتواجدين في الشمال سيتجهون الي العيادة |
Mon amie de la clinique vétérinaire a dit qu'elle avait jamais vu une telle espèce. | Open Subtitles | صديقتي من العيادة البيطرية قالت بأنها لم ترى نوعا كهذا من قبل |
Je me contenterai de dire que j'ai du mal à me pardonner ce qui est arrivé à la clinique. | Open Subtitles | يكفيكِ أن أقول أنني أجد صعوبة في أن أسامح نفسي على ما حدث في العيادة |
On peut aller à la clinique de fertilité après le travail. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلى عيادة العقم بعد انتهاء العمل |
Il aura aussi droit à 200 000 $ de dommages et intérêts de la clinique Graboski-Levitt. | Open Subtitles | وكذلك له الحق في الحصول على 200,000 كتعويض من قبل عيادة كرابوسكي ليفيت |
la clinique de Tithandizane en Zambie a été rénovée. | UN | وأعيدً تأثيث عيادة تيثانديزان الصحية للمنظمة الموجودة في زامبيا وتحديثها. |
Pour le moment, il existe la clinique modèle de l'ASTBEF à N'Djamena et celle de Moundou. | UN | وتوجد في الوقت الحاضر عيادة نموذجية في نجامينا وأخرى في موندو. |
Des améliorations seront apportées aux installations médicales sur d’autres îles en 1999, dont la rénovation de la clinique North Sound sur Virgin Gorda et l’ouverture d’une nouvelle clinique sur Anegada. | UN | وتشمل التحسينات التي أدخلت على المرافق الطبية في الجزر اﻷخرى في ١٩٩٩ تجديد عيادة نورث ساوند في فرجن غوردا وافتتاح عيادة جديدة في أنيغادا. |
Tu as ton rendez-vous pour bébé à la clinique cet après-midi. | Open Subtitles | -كلا لديك موعد لفحص صحة الطفل بالعيادة هذه الظهيرة |
Si tu ne veux plus opérer, on te loue la clinique. | Open Subtitles | إن لم تريد إجراء العمليات فسوف نستأجر المصحة منك. |
la clinique dentaire scolaire située au Centre de santé de Floriana offre un traitement dentaire gratuit aux enfants de âgés de 5 à 15 ans. | UN | وعيادة الأسنان المدرسية الموجودة في المركز الصحي في فلوريانا تقدم علاجا مجانيا للأسنان للأطفال من سن 5 إلى 15 سنة. |
la clinique où il avait été soigné aurait constaté son état | UN | أُفيد أنه قد تم التحقق من حالته في المستوصف الذي تلقى فيه المعالجة |
L’inconvénient réside sans le fait que cette information est destinées en premier lieu aux clients de la clinique et n’atteint pas toutes les femmes. | UN | ومن عيوب هذه المعلومات أنها موجهة أولاً وبالدرجة اﻷولى لزبائن مستوصف الولادة، وبالتالي فإنها لا تصل إلى جميع النساء. |
Bienvenue à la clinique pour étrangers sexy. | Open Subtitles | مرحباً بكم في العيادةِ للأجانب الجنسيينِ. |
Une ambulance va vous conduire à la clinique pour vous examiner. | Open Subtitles | هناك سياره اسعاف ستأخذك الى العياده حيث سيفحصك الطبيب |
Si le consommateur paie quelque chose de sa poche, comme des frais de scolarité ou des frais de séjour à la clinique ou à l'hôpital, alors une partie de la dépense est allouée aux administrations publiques et une partie à la consommation privée. | UN | وإذا سدد المستهلك شيئا من ماله، مثل الرسوم الدراسية للتعليم، أو رسما محددا على أي زيارة لمصحة أو مستشفى، فإن جزءا من تلك النفقات يخصص عندئذ للاستهلاك الحكومي وجزءا آخر للاستهلاك الخاص. |
À sa remise en liberté, le requérant s'est rendu à la clinique de Dhaka, où il a été traité pendant une semaine. | UN | وبعد الإفراج عنه، ذهب إلى مصحة دكّا حيث تلقى العلاج لمدة أسبوع. |
Je ne peux plus retourner à la clinique. | Open Subtitles | لايمكنني العودة إلى عيادتي الآن بعدما عرفوا مكانها |
Il est à la clinique avec une arme et un silencieux. Il l'a sorti d'un sac à scellées. | Open Subtitles | إنه في المركز الجراحي الآن ومعه مسدس مزود بكاتم صوت أخرجه من حقيبة أدلة |
C'est la clinique juridique de l'ODEFPA qui s'occupe de ces femmes. | UN | والعيادة القانونية لمرصد حقوق المرأة والمساواة هي التي تتعامل مع هؤلاء النساء. |
Au bout d’une semaine, s’étant rendu compte qu’il devenait aveugle, on l’avait immédiatement transféré à la clinique du centre d’interrogatoires où on lui avait fait trois piqûres et mis de la glace sur la tête. | UN | وبعد أسبوع صدم المحققون لدى اكتشافهم أن السجين قد أصيب بالعمى، وتم على الفور نقله إلى إحدى العيادات في مركز التحقيق، وأعطي ثلاث حقن ووضع الثلج على رأسه. |