Fonds d'affectation spéciale pour la restauration et l'entretien de la " Cloche de la paix " | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلم |
Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale pour la restauration et l'entretien de la Cloche de la paix | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لترميم جرس السلام وصيانته |
Fonds d'affectation spéciale pour la restauration et l'entretien de la Cloche de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام |
Ces travaux comprennent des plantations et des aménagements paysagers autour de la Cloche de la Paix; | UN | وسيشمل ذلك أيضا عمليات الزراعة وهندسة المناظر حول ناقوس السلام؛ |
Ces travaux comprennent des plantations et des aménagements paysagers autour de la Cloche de la Paix; | UN | وسيشمل ذلك أيضا عمليات الزراعة وهندسة المناظر حول ناقوس السلام؛ |
Depuis cette date, la zone située autour de la Cloche de la Paix s'est détériorée, ce qui a provoqué des fuites fréquentes dans les salles de conférence A, B, C et D. Il faut donc faire les réparations nécessaires. | UN | ومنذ ذلك الوقت تضعضعت منطقة الساحة المحيطة بناقوس السلم مما أدى إلى تكرار حدوث تسرب الى غرف الاجتماعات ألف وباء وجيم ودال. ولذا سيلزم إجراء الاصلاحات المناسبة. |
Fonds d'affectation spéciale pour la restauration et l'entretien de la Cloche de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام |
Fonds d'affectation spéciale pour la restauration et l'entretien de la < < Cloche de la paix > > | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلم |
Fonds d'affectation spéciale pour la restauration et l'entretien de la Cloche de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلم |
Fonds d'affectation spéciale pour la restauration et l'entretien de la Cloche de la paix | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام |
Fonds d'affectation spéciale pour la restauration et l'entretien de la " Cloche de la paix " | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلم |
Fonds d’affectation spéciale pour la restauration et l’entretien de la «Cloche de la paix» | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلم |
La manifestation a été notamment marquée par la cérémonie annuelle de la Cloche de la paix, suivie d'une commémoration à laquelle ont participé des étudiants, en présence du Secrétaire général et des Messagers de la paix. | UN | وسيشمل الاحتفال في المقر حفل قرع جرس السلام، تعقبه مناسبة يشارك فيها الطلبة بحضور الأمين العام ورسل السلام. |
La manifestation sera notamment marquée par la cérémonie annuelle de la Cloche de la paix, suivie d'une commémoration en présence d'étudiants, du Secrétaire général et de Messagers de la paix des Nations Unies. | UN | وسيشمل الاحتفال في المقر قرع جرس السلام، تعقبه مناسبة يشارك فيها الطلبة والأمين العام ورسل الأمم المتحدة للسلام. |
Fonds d'affectation spéciale pour la restauration et l'entretien de la Cloche de la Paix | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام |
Plus comme une empreinte psychique. Coincé entre les dimensions grâce à la Cloche de l'enfer. | Open Subtitles | إنّي أشبه ببصمة روحانية، عالق بين الأبعاد بفضل جرس الجحيم. |
Quand tu auras volé les joyaux de la couronne et accusé les Muppets, fais sonner la Cloche de la tour cinq fois et rejoins-moi sur le toit. | Open Subtitles | بعد سرقة مجوهرات التاج الملكي والإيقاع بالدمى اقرع جرس البرج 5 مرات فنلتقي على السطح |
Une très belle cérémonie a eu lieu ce matin dans le jardin de la Cloche de la Paix; elle nous a rappelé les réalités de ce monde, que nous devons garder à l'esprit dans cette salle. | UN | وقد جرى احتفال طيب للغاية عند ناقوس السلام هذا الصباح، ذكّرنا بواقع هذا العالم، الذي يجب علينا جميعا أن نأتي به إلى داخل هذه القاعة. |
v) Réfection du trottoir en béton contigu au jardin de la Cloche de la Paix (355 000 dollars). | UN | `٥` استبدال رصيف المشاة الخراساني في ساحة ناقوس " السلم " )٠٠٠ ٣٥٥ دولار(. |
ii) Réfection du trottoir en béton contigu au jardin de la Cloche de la Paix (189 500 dollars). | UN | ' ٢ ' استبدال رصيف المشاة الخرساني في ساحة ناقوس السلم )٥٠٠ ١٨٩ دولار(. |
Depuis cette date, la zone située autour de la Cloche de la Paix s'est détériorée, ce qui a provoqué des fuites fréquentes dans les salles de conférence A, B, C et D. Il faut donc faire les réparations nécessaires. | UN | ومنذ ذلك الوقت تضعضعت منطقة الساحة المحيطة بناقوس السلم مما أدى إلى تكرار حدوث تسرب الى غرف الاجتماعات ألف وباء وجيم ودال. ولذا سيلزم إجراء الاصلاحات المناسبة. |
Depuis cette date, la zone située autour de la Cloche de la Paix s'est détériorée, ce qui a provoqué des fuites fréquentes dans les salles de conférence A, B, C et D. Il faut donc faire les réparations nécessaires; | UN | ومنذ ذلك الوقت، تضعضعت منطقة الساحة المحيطة بناقوس " السلم " مما أدى إلى تكرار حدوث تسرب الى غرف الاجتماعات ألف، وباء، وجيم، ودال. |