ويكيبيديا

    "la cnuced avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأونكتاد مع
        
    • اﻷونكتاد المرتقب مع
        
    • لﻷونكتاد مع
        
    La collaboration de la CNUCED avec les organisations de la société civile s'est sensiblement élargie et diversifiée au fil des ans. UN اتسع وتنوع تعاون الأونكتاد مع منظمات المجتمع المدني بدرجة كبيرة على مر السنين.
    En conclusion, le représentant de l'Angola a souligné l'importance de la collaboration de la CNUCED avec d'autres institutions. UN وشدد المتحدث في خاتمة حديثه على تعاون الأونكتاد مع الوكالات الأخرى.
    Les missions à Genève devraient être informées en permanence et de façon complète des échanges et des communications de la CNUCED avec les capitales; UN وينبغي إطلاع البعثات الدائمة في جنيف، بصورة متواصلة وشاملة، على تفاعل الأونكتاد مع العواصم.
    Les missions à Genève devraient être informées en permanence et de façon complète des échanges et des communications de la CNUCED avec les capitales; UN وينبغي إطلاع البعثات الدائمة في جنيف، بصورة متواصلة وشاملة، على تَواصل الأونكتاد مع العواصم.
    La réussite dépendrait aussi du concours apporté par les gouvernements et d'autres organisations œuvrant dans le domaine de la formation et du renforcement des capacités, ainsi que de la coopération de la CNUCED avec des mécanismes comme le nouvel Institut international pour le commerce et le développement. UN كما سيتوقف التنفيذ الناجح على قيام الحكومات والمنظمات الأخرى، المشاركة في التدريب وبناء القدرات، بتشاطر المسؤولية، وعلى تعاون الأونكتاد مع آليات مثل المعهد الدولي للتجارة والتنمية المنشأ حديثاً.
    Il fallait aussi absolument que les organisations internationales collaborent, et l'on ne pouvait que se féliciter de la coopération de la CNUCED avec l'OMC, l'OCDE, la Banque mondiale et divers pays experts en matière de concurrence. UN وقال إنه يثمن إلى حد كبير التعاون الذي يبديه الأونكتاد مع منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي ومع آحاد البلدان بتوفير الخبرة في ميدان المنافسة.
    98. De vives réserves ont été exprimées au sujet de la collaboration de la CNUCED avec le secteur privé. UN 98- ومع ذلك، أبديت تحفظات كبيرة بشأن تعامل الأونكتاد مع القطاع الخاص.
    19. Bénéficiaires: les contacts de la CNUCED avec les pays se limitent essentiellement aux interactions à Genève. UN 19- الجهات المستفيدة: يقتصر عمل الأونكتاد مع البلدان على فرص التفاعل في جنيف بشكل أساسي.
    Coopération de la CNUCED avec d'autres organisations UN تعاون الأونكتاد مع المنظمات الأخرى
    La réussite dépendrait aussi du concours apporté par les gouvernements et d'autres organisations oeuvrant dans le domaine de la formation et du renforcement des capacités, ainsi que de la coopération de la CNUCED avec des mécanismes comme le nouvel Institut international pour le commerce et le développement. UN كما سيتوقف التنفيذ الناجح على قيام الحكومات والمنظمات الأخرى، المشاركة في التدريب وبناء القدرات، بتشاطر المسؤولية، وعلى تعاون الأونكتاد مع آليات مثل المعهد الدولي للتجارة والتنمية المنشأ حديثاً.
    Il fallait accroître la coopération de la CNUCED avec d'autres organisations internationales telles que les institutions de Bretton Woods et l'OMC, avec les commissions régionales de l'ONU ainsi qu'avec le Conseil économique et social. UN فثمة حاجة لزيادة تعزيز تعاون الأونكتاد مع المنظمات الدولية الأخرى، مثل مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، فضلاً عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En outre, la collaboration de la CNUCED avec des institutions régionales telles que le Système économique latino-américain et caribéen et l'Institut de recherches économiques appliquées permettra de toucher un public plus large. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تعاون الأونكتاد مع مؤسسات إقليمية مثل المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومعهد البحوث الاقتصادية التطبيقية سيوفر للمشروع منبرا للتواصل.
    19. Quelques participants ont réaffirmé l'importance d'une plus grande coordination des travaux de la CNUCED avec ceux d'autres organisations. UN 19- وأكد بعض المشاركين على أهمية ضمان قدر أكبر من التنسيق لعمل الأونكتاد مع المنظمات الأخرى.
    Quelques participants ont réaffirmé l'importance d'une plus grande coordination des travaux de la CNUCED avec ceux d'autres organisations. UN 19 - وأكد بعض المشاركين على أهمية ضمان قدر أكبر من التنسيق لعمل الأونكتاد مع المنظمات الأخرى.
    i) Publications en série : rapport annuel de la CNUCED (2); consultations de la CNUCED avec les organisations non gouvernementales et les syndicats (2); UN `1 ' المنشورات المتكررة: تقرير الأونكتاد السنوي (2)؛ مشاورات الأونكتاد مع المنظمات غير الحكومية واتحادات العمال (2)؛
    La CNUCED pouvait jouer un rôle majeur en contribuant à venir à bout des contraintes pesant sur les pays en développement dans le secteur du commerce électronique. Le porte—parole souscrivait aux propositions formulées par la CNUCED visant à aborder la question du commerce électronique de façon globale et appuyait également la coopération de la CNUCED avec d'autres organisations. UN ويمكن للأونكتاد أن يقوم بدور كبير في التغلب على المعوقات التي تواجهها البلدان النامية في مجال التجارة الإلكترونية، وأيد المقترحات التي تقدم بها الأونكتاد للتعامل مع التجارة الإلكترونية بطريقة شاملة، كما أيد تعاون الأونكتاد مع منظمات أخرى.
    Au niveau multilatéral, il est fait état de la coopération de la CNUCED avec la Banque mondiale et l'OMC ainsi que de la préparation de la dixième session de la Conférence qui doit se tenir en février 2000. UN فعلى المستوى المتعدد الأطراف، تأتي المذكرة على ذكر تعاون الأونكتاد مع البنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية وكذلك العملية المؤدية إلى الأونكتاد العاشر الذي سيعقد في شباط/فبراير 2000.
    Il a fait observer que celui-ci donnait des informations sur la situation actuelle des relations de la CNUCED avec les donateurs, et sur les mécanismes qui les régissaient, et proposait des mesures susceptibles d'accroître la capacité de la CNUCED de mobiliser des fonds pour ses activités de coopération technique. UN وأوضح أن الوثيقة تتضمن معلومات عن الحالة الراهنة والآليات القائمة لعلاقات الأونكتاد مع المانحين والإجراءات المقترحة التي يمكن اتخاذها لتحسين قدرة الأونكتاد على جمع الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني.
    Plusieurs délégations se sont déclarées intéressées par la coopération de la CNUCED avec l'OCDE et d'autres institutions internationales, telles que le Centre du commerce international (CCI), ainsi que par les activités relatives à l'internationalisation des PME et par l'expansion des programmes de relations interentreprises et EMPRETEC. UN وأبدى عدد من الوفود اهتماماً كبيراً بتعاون الأونكتاد مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وغيرها من الوكالات الدولية، مثل مركز التجارة الدولية، في مجال تدويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتوسيع الروابط التجارية وبرامج إمبريتيك.
    vi) Perspectives de coopération de la CNUCED avec les institutions financières UN `٦` تعاون اﻷونكتاد المرتقب مع المؤسسات المالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد