ويكيبيديا

    "la cnuced fournit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يقدم الأونكتاد
        
    • ويقدم الأونكتاد
        
    • يوفر الأونكتاد
        
    • يقدمها الأونكتاد
        
    • يوفّر الأونكتاد أنواعاً
        
    Au Mozambique, la `CNUCED fournit une assistance en coopération avec le CCI, la FAO, l'ONUDI et le PNUD. UN وفي موزامبيق، يقدم الأونكتاد المساعدة بالتعاون مع الفاو، ومركز التجارة الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيدو.
    la CNUCED fournit des services de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence aux pays en développement ainsi qu'aux pays en transition en fonction des demandes qu'elle reçoit et des ressources disponibles. UN يقدم الأونكتاد المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحسب ما يتلقاه من طلبات وما يتوافر لـه من موارد.
    la CNUCED fournit des services de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence aux pays en développement ainsi qu'aux pays en transition en fonction des demandes qu'elle reçoit et des ressources disponibles. UN يقدم الأونكتاد المساعدة على بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحسب ما يتلقاه من طلبات وما يتوافر لـه من موارد.
    la CNUCED fournit un appui technique et fonctionnel aux PMA qui participent aux grandes conférences et réunions au sommet mondiales, à travers des études comparatives et des études de pays. UN ويقدم الأونكتاد دعماً موضوعياً وتقنياً لتسهيل مشاركة أقل البلدان نمواً في المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية الرئيسية عن طريق إجراء دراسات مقارنة ودراسات محددة قطرياً.
    Dans les deux pays, la CNUCED fournit une assistance pour l'évaluation des pratiques en matière d'immigration du personnel expatrié des entreprises par rapport à celles d'autres pays. UN وفي كلا هذين البلدين يوفر الأونكتاد المساعدة في تقييم ممارسات هجرة الأعمال التجارية إلى الخارج بمقارنتها بالممارسات المماثلة في بلدان أخرى.
    En aidant l’Autorité palestinienne à développer les capacités institutionnelles et administratives indispensables à l’élaboration de saines politiques, l’assistance que la CNUCED fournit au peuple palestinien aide aussi la Palestine à devenir un acteur à part entière sur la scène économique régionale et mondiale. UN وفي سياق مساعدة السلطة الفلسطينية في تنمية القدرات المؤسسية والإدارية اللازمة لعملية رسم السياسات السليمة، تسهم المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني أيضاً في تمكين فلسطين من أن تبرز كجهة فاعلة مميزة في المحافل الاقتصادية الإقليمية والعالمية.
    la CNUCED fournit des services de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence aux pays en développement ainsi qu'aux pays en transition, en fonction des demandes qu'elle reçoit, des besoins des pays concernés et des ressources disponibles. UN يقدم الأونكتاد المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية وإلى أقل البلدان نمواً، وكذلك إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحسب ما يتلقاه من طلبات وما يتوافر له من موارد.
    4. la CNUCED fournit une assistance dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence aux pays en développement et aux pays en transition en fonction des demandes qu'elle reçoit, des besoins des pays concernés et des ressources disponibles. UN 4- يقدم الأونكتاد المساعدة في مجال قوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وفقاً للطلبات الواردة والموارد المتاحة.
    la CNUCED fournit des services de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence aux pays en développement et aux pays les moins avancés ainsi qu'aux pays en transition en fonction des demandes qu'elle reçoit, des besoins des pays concernés et des ressources disponibles. UN يقدم الأونكتاد المساعدة في بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة لصالح البلدان النامية وأقل البلدان نمواً فضلاً عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك وفقاً للطلبات الواردة واحتياجات البلدان المعنية والموارد المتاحة.
    la CNUCED fournit des services de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence aux pays en développement ainsi qu'aux pays en transition en fonction des demandes qu'elle reçoit et des ressources disponibles. UN يقدم الأونكتاد المساعدة على بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحسب ما يتلقاه من طلبات وما يتوافر لـه من موارد.
    la CNUCED fournit des services de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence aux pays en développement ainsi qu'aux pays en transition en fonction des demandes qu'elle reçoit et des ressources disponibles. UN يقدم الأونكتاد المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحسب ما يتلقاه من طلبات وما يتوافر له من موارد.
    10. Au niveau national, la CNUCED fournit une assistance technique pour l'élaboration, l'adoption, la révision ou l'application de législations nationales en matière de concurrence, et œuvre également au renforcement des capacités institutionnelles nationales nécessaires à l'application effective des législations en question. UN 10- فعلى الصعيد الوطني، يقدم الأونكتاد المساعدة التقنية ذات الصلة بإعداد أو اعتماد أو تنقيح أو تنفيذ التشريعات الوطنية المتعلقة بالمنافسة، وكذلك عن طريق بناء القدرات المؤسسية الوطنية لإنفاذ تشريعات المنافسة الفعالة.
    la CNUCED fournit une assistance au renforcement des capacités et une assistance technique à des pays en développement et à des pays les moins avancés ainsi qu'à des pays en transition, sur demande et en fonction des besoins de ces pays et des ressources disponibles. UN 38- يقدم الأونكتاد المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية فيما يتعلق بسياسات وقوانين المنافسة إلى البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، وكذلك إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، استجابةً لما يتلقّاه من طلبات واعتباراً لاحتياجات البلدان المعنية ومدى وفرة الموارد.
    La volonté d'y inclure les services n'a cessé de croître et la CNUCED fournit une assistance technique pour les négociations engagées à cet effet. UN ويقدم الأونكتاد المساعدة التقنية في هذا النوع من المفاوضات.
    la CNUCED fournit régulièrement aux journalistes accrédités à Genève des informations récentes sur les activités prévues à l'occasion de points de presse bihebdomadaires organisés par le Département de l'information. UN ويقدم الأونكتاد بصورة منتظمة لرجال الصحافة في جنيف رسائل ومعلومات مستوفاة عن الأنشطة في جلسات الإحاطة التي تنظمها دائرة شؤون الإعلام لهم مرتين في الأسبوع.
    la CNUCED fournit des conseils et une aide en matière de renforcement des capacités à certains pays en développement pour les aider à structurer leur politique de manière à bénéficier des conditions avantageuses que leur offrent certains traités internationaux et à développer leurs capacités sur le plan de l'offre dans le secteur pharmaceutique. UN ويقدم الأونكتاد المشورة وبناء القدرات إلى بلدان نامية مختارة بشأن كيفية هيكلة سياساتها للاستفادة من مواطن المرونة المتاحة إليها بموجب المعاهدات الدولية وبالتالي تطوير قدرات التوريد المحلية في قطاع المنتجات الصيدلانية.
    la CNUCED fournit régulièrement des informations précises et à jour aux décideurs afin d'améliorer leur maîtrise des nouvelles questions relatives à l'IED et des options en matière de développement. UN يوفر الأونكتاد للمسؤولين عن رسم السياسات العامة معلومات دقيقة ومستوفاة بصورة منتظمة لتحسين فهمهم للقضايا الناشئة ذات الصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر، ولخيارات السياسة العامة المتاحة من أجل التنمية.
    la CNUCED fournit des services de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence aux pays en développement et aux pays les moins avancés ainsi qu'aux pays en transition en fonction des demandes qu'elle reçoit, des besoins des pays concernés et des ressources disponibles. UN يوفر الأونكتاد برامج لبناء القدرات وللمساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بحسب الطلبات المتلقاة واحتياجات البلدان المعنية والموارد المتاحة.
    4. la CNUCED fournit une assistance dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence aux pays en développement et aux pays en transition en fonction des demandes qu'elle reçoit, des besoins des pays concernés et des ressources disponibles. UN 4- يوفر الأونكتاد المساعدة في مجال قانون وسياسة المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وفقاً لما يرد من طلبات ولحاجات البلدان المعنية وما يتوفر من موارد.
    Cela est particulièrement vrai de l'assistance que la CNUCED fournit aux pays adhérant à l'OMC: les projets sont adaptés aux besoins des pays, conçus et exécutés en consultation étroite avec les autorités nationales et ne peuvent être automatiquement reproduits ailleurs. UN وينطبق ذلك بوجه خاص، على سبيل المثال، في حالة المساعدات التي يقدمها الأونكتاد للبلدان التي تقوم بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، حيث يتم تفصيل البرامج حسب حاجة البلد، وتُصمم وتُنفّذ بالتشاور الوثيق مع السلطات الوطنية ولا يمكن تكرارها تلقائياً في مكان آخر.
    Elle attache également une grande importance au maintien et au renforcement de l'assistance que la CNUCED fournit aux pays en développement et aux pays en transition pour accroître l'efficacité de leur commerce extérieur, améliorer l'infrastructure sous-jacente et faciliter l'intégration de ces pays dans le système commercial multilatéral. UN والوفد يعلق أهمية كبيرة أيضا على إبقاء وتعزيز المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بهدف زيادة فعالية تجارتها الخارجية وتحسين هياكلها الأساسية وتيسير اندماجها في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    la CNUCED fournit différents types de services de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence aux pays en développement ainsi qu'aux pays en transition en fonction des demandes qu'elle reçoit, des besoins des pays concernés et des ressources disponibles. UN يوفّر الأونكتاد أنواعاً مختلفة من أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة للبلدان النامية وكذلك للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفقاً للطلبات المقدّمة واحتياجات البلدان المعنية والموارد المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد