ويكيبيديا

    "la cohérence à l'échelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتساق على نطاق
        
    • بالاتساق على نطاق
        
    • الاتساق على صعيد
        
    • للاتساق على نطاق
        
    • التماسك على نطاق
        
    • بالاتساق على صعيد
        
    • تحقيق الاتّساق على نطاق
        
    • والاتساق على نطاق
        
    • الترابط على نطاق
        
    • التلاحم على نطاق
        
    • بالتماسك على نطاق
        
    • تحقيق الاتساق على المستوى
        
    • الاتساق على مستوى
        
    • التساوق على نطاق
        
    • للترابط على نطاق
        
    Sa contribution à la cohérence à l'échelle du système dans les pays pilotes est présentée dans la troisième section du présent document. UN وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية.
    Depuis 2006, l'Assemblée générale avait décidé d'améliorer la cohérence à l'échelle du système, mais cette tentative demeurait expérimentale. UN ومنذ عام 2006، قررت الجمعية العامة تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة، في جهدٍ كان لا يزال في مرحلة التجربة.
    Contribution de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري
    Des progrès importants ont également été réalisés en ce qui concerne la cohérence à l'échelle du système et le resserrement de la coopération entre l'Organisation et les organisations régionales. UN وقد أحرز تقدم هام أيضاً فيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة وزيادة تعزيز تعاون المنظمة مع المنظمات الإقليمية.
    La décision attendue sur cet élément de la cohérence à l'échelle du système pourrait avoir une influence considérable sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies visant à promouvoir l'égalité hommes-femmes. UN ويمكن أن يؤثر المقرر المتوقع بشأن هذا العنصر المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة تأثيرا كبيرا في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظومة دعما للتقدم في سبيل المساواة بين الجنسين.
    Améliorer la gouvernance des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement afin de renforcer la cohérence à l'échelle du système UN تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لزيادة الاتساق على نطاق المنظومة
    Améliorer la gouvernance des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement afin de renforcer la cohérence à l'échelle du système UN تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لزيادة الاتساق على نطاق المنظومة
    Dans le cadre de la cohérence à l'échelle du système et de l'approche des Nations Unies < < Unis dans l'action > > , le nombre de programmes conjoints en faveur de l'égalité entre les sexes a augmenté. UN وفي سياق الاتساق على نطاق المنظومة ونهج توحيد الأداء، تزايد عدد البرامج المشتركة للمساواة بين الجنسين.
    À cet égard, le Mozambique s'enorgueillit des progrès réalisés par l'Assemblée générale sur le plan de la cohérence à l'échelle du système. UN وفي ذلك الصدد، تفخر موزامبيق بما أحرزته الجمعية العامة من تقدم في مجال الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Plusieurs délégations ont réaffirmé qu'elles étaient favorables au renforcement de la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies. UN وأكدت عدة وفود مجددا دعمها لتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Plusieurs délégations ont réaffirmé qu'elles étaient favorables au renforcement de la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies. UN وأكدت عدة وفود مجددا تأييدها لتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    C. Contribution à la cohérence à l'échelle du système UN جيم - المساهمة في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
    Rapport du Secrétaire général sur la cohérence à l'échelle du système UN تقرير الأمين العام عن الاتساق على نطاق المنظومة
    Nous estimons que la cohérence à l'échelle du système est un processus intégré, et non un processus fragmenté. UN ونعتبر الاتساق على نطاق المنظومة عملية متكاملة، وليست مقسمة.
    À cet égard, les recommandations du Groupe de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système qui a été mis en place par le Secrétaire général sont attendues avec impatience. UN وفي هذا الصدد، تُنتظر بشغف توصيات فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Ils seront revus à la lumière des conclusions du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système. UN وستخضع هذه المبادئ والعناصر لمزيد من الصقل في ضوء نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Le rapport du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système sera présenté au Secrétaire général d'ici la fin de l'année. UN سيُقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تقريره إلى الأمين العام في أواخر هذا العام.
    Les débats récents sur la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies ont été très utiles. UN وكانت المناقشات التي أُجريت مؤخرا لمسألة الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة كلها مفيدة جدا.
    Améliorer le système de financement des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement afin de renforcer la cohérence à l'échelle du système UN تحسين نظام تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية تعزيزا للاتساق على نطاق المنظومة
    À ce jour, leurs efforts ont incarné l'esprit et la pratique de la cohérence à l'échelle du système. UN وتجسد حتى الآن جهودهما التماسك على نطاق المنظومة روحا وفعلا.
    La création du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système vient à point nommé. UN وجاء إنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة في وقته المناسب.
    GC.12/Res.6 PARTICIPATION DE L'ONUDI À la cohérence à l'échelle DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES UN م ع-12/ق-6 مشاركة اليونيدو في الجهود الرامية إلى تحقيق الاتّساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Cette méthode a contribué à accroître l'intérêt que présentent les travaux du Corps commun pour la coordination et la cohérence à l'échelle du système. UN وقد ساهمت هذه المنهجية في كفالة تعزيز الصلة بين عمل الوحدة وهدف تحقيق التنسيق والاتساق على نطاق المنظومة.
    Une utilisation plus efficace des TIC aidera incontestablement à atteindre l'objectif de la cohérence à l'échelle du système. UN ومما لا شك فيه أن استخداما فعالا أكبر للإدارة سوف يساعد على تحقيق هدف الترابط على نطاق المنظومة.
    Le rapport du Secrétaire général sur la cohérence à l'échelle du système devrait comprendre des propositions visant à renforcer le rôle du système des Nations Unies dans le domaine du développement. UN 13 - واستطرد قائلاً إن تقرير الأمين العام عن التلاحم على نطاق المنظومة ينبغي أن يشمل مقترحات لتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في ميدان التنمية.
    La CNUCED devrait s'engager pleinement dans les processus de réforme de l'ONU, en particulier pour assurer la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies. UN وينبغي للأونكتاد أن يشارك مشاركة كاملة في عمليات الإصلاح بالأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بالتماسك على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Contribution de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle des pays UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على المستوى القطري
    Le cinquième domaine retenu par le Secrétaire général est celui de l'amélioration de la cohérence à l'échelle du système. UN أمّا المجال الخامس الذي أشار إليه الأمين العام فهو تعزيز الاتساق على مستوى المنظومة.
    Vu l'accent mis sur la cohérence à l'échelle du système, le plan d'action a été conçu autours d'activités là où des synergies devaient conduire à des avantages nettement accrus. UN 5 - وأردف قائلا إنه بالنظر إلى التركيز على التساوق على نطاق المنظومة، تقوم خطة العمل على الأنشطة التي يمكن أن تفضي فيها جهود التنسيق إلى تحقيق منافع جمة متزايدة.
    Afin de s'assurer de la cohérence à l'échelle du système, la CESAP entreprendra ses activités en coopération et en coordination étroites avec les autres organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies. UN 15-10 وضمانا للترابط على نطاق المنظومة وتجنبا للازدواجية ستضطلع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بأعمالها بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد