ويكيبيديا

    "la colombie britannique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كولومبيا البريطانية
        
    • بريتيش كولومبيا
        
    • لكولومبيا البريطانية
        
    • وكولومبيا البريطانية
        
    • بريتش كولومبيا
        
    Le tribunal a noté qu'en vertu de la clause de suprématie de la Constitution fédérale, la CVIM engagerait la Californie et que la législation de la Colombie britannique rendait la CVIM applicable dans cette province. UN ولاحظت المحكمة شرط السيادة في الدستور الاتحادي، فإن من شأن اتفاقية البيع أن تكون لازمة في كاليفورنيا وكان التشريع في كولومبيا البريطانية يجعل اتفاقية البيع واجبة التطبيق في ذلك الاقليم.
    Le demandeur était une société du Delaware et le défendeur une société régie par le droit de la Colombie britannique. UN وكانت المدعية شركة مسجلة في ديلاوير والمدعى عليها شركة مسجلة في كولومبيا البريطانية.
    Université de la Colombie britannique et Association du barreau de la Colombie britannique, Vancouver, Canada, 1999. UN جامعة كولومبيا البريطانية ونقابة المحامين في كولومبيا البريطانية، كندا، 1999.
    La Cour a alors décidé que c'était la législation de la Colombie britannique qui s'appliquait en vertu des règles de la Province relatives aux conflits de lois. UN ثم قررت المحكمة أن قانون بريتيش كولومبيا ينطبق باستخدام قواعده المتعلقة بتنازع القوانين.
    L'auteur est persuadé que le seul obstacle à cette intervention tient au refus du Service correctionnel du Canada de le transférer du Québec à la Colombie britannique pour qu'il y soit soigné. UN ويعتقد صاحب البلاغ أن العقبة الوحيدة التي تحول دون إجراء هذه العملية لـه هي عدم موافقة دائرة المؤسسات الإصلاحية في كندا على نقله من كيبيك إلى بريتيش كولومبيا ليتلقى العلاج فيها.
    La Cour suprême de la Colombie britannique a noté que la décision sollicitée par TLC visait une " mesure conservatoire " au sens de l'article 9 de la loi sur l'arbitrage commercial international. UN ولاحظت المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية أن ما التمسته " TLC " كان " اجراء وقائيا مؤقتا " بالمعنى المقصود في المادة 9 من قانون التحكيم التجاري الدولي.
    L'affaire porte sur l'expédition de deux chargements de pâte de bois de la Colombie britannique vers la Finlande via Rotterdam. UN وتتعلق القضية بشحن حمولتين من لب الخشب من كولومبيا البريطانية الى فنلندا عن طريق روتردام.
    La pâte de bois a été transportée de la Colombie britannique à Rotterdam par deux navires, appartenant à des propriétaires différents. UN وقد حملت سفينتان يملكهما مالكان مختلفان لب الخشب من كولومبيا البريطانية الى روتردام.
    Grâce à cette stratégie, la Colombie britannique occupe l'avant-dernier rang pour ce qui est du taux de tabagisme en Amérique du Nord. UN وقد ساهمت هذه الاستراتيجية في جعل مقاطعة كولومبيا البريطانية صاحبة ثاني أدنى معدل للمدخنين في أمريكا الشمالية.
    La recherche épidémiologique indique que la Colombie britannique compte 140 000 enfants et jeunes souffrent de troubles mentaux diagnosticables. UN وتفيد بحوث علم الأوبئة أن 000 140 طفل وشاب في مقاطعة كولومبيا البريطانية يعانون من اضطرابات عقلية قابلة للتشخيص.
    la Colombie britannique fournit des services à quelque 3 000 enfants et jeunes souffrant du trouble du spectre autistique (TSA), et à leurs familles. UN 201- وتقدم مقاطعة كولومبيا البريطانية الخدمات لما يقرب من 000 3 طفل وشاب يعاون الاضطراب الناجم عن الذاوتية ولأسرهم.
    Le pétrole s'est répandu dans les eaux canadiennes et a pollué les plages de la Colombie britannique sur 8 Kms environ. UN وانتشر النفط إلى المياه الكندية حيث لوث خمسة أميال من الشواطئ في كولومبيا البريطانية.
    Alliance forestière de la Colombie britannique UN ائتلاف كولومبيا البريطانية المعني بالغابات
    Son mandat est de promouvoir un équilibre durable entre les valeurs environnementales, sociales et économiques des ressources forestières de la Colombie britannique. UN وتتمثل ولاية الائتلاف في تشجيع إقامة توازن مستدام بين الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لموارد الغابات في كولومبيا البريطانية.
    A ce jour, la Commission des traités de la Colombie britannique n'ayant pas encore élaboré de document définitif, il est trop tôt pour juger de l'utilité de cet organe. UN ولم تعلن بعد حتى اﻵن لجنة المعاهدات في اقليم كولومبيا البريطانية عن أي اتفاق نهائي عبر كامل عمليتها؛ ومن السابق ﻷوانه جداً بالتالي أن تقيﱠم جدوى اللجنة.
    la Colombie britannique compte près de 300 écoles privées qui sont, pour la plupart, confessionnelles. UN وتنتسب معظم المدارس الخاصة البالغ عددها ٠٠٣ مدرسة في كولومبيا البريطانية إلى طوائف دينية.
    Les parties et les navires ont des liens étroits avec divers ressorts, dont la Colombie britannique, la Suède, la Finlande, la Norvège, le Libéria, les Bermudes, les États-Unis d'Amérique, le Panama, le Japon et le Danemark. UN وللأطراف والسفينتين ارتباطات وثيقة بولايات قضائية مختلفة تشمل كولومبيا البريطانية والسويد وفنلندا والنرويج وليبريا وبرمودا والولايات المتحدة الأمريكية وبنما واليابان والدانمرك.
    Le requérant avant demandé l'annulation de la sentence, et la Cour suprême de la Colombie britannique a considéré que la question devait être tranchée conformément à la Loi relative à l'arbitrage commercial international, qui avait transposé la loi type en droit interne. UN والتمس المدّعي إلغاء قرار التحكيم وقررت هيئة التحكيم في بريتيش كولومبيا أنه ينبغي أن تفصل المسألة بموجب تشريع التحكيم التجاري الدولي الذي يتضمن القانون النموذجي.
    En Colombie britannique (Canada), 15 581 kg de quintozène auraient été vendus en 1995 (Gouvernement de la Colombie britannique, 2008). UN 581 15 كغم في عام 1995 (حكومة إقليم بريتيش كولومبيا بكندا، 2008).
    Canada: Cour suprême de la Colombie britannique (Tysoe J.) UN كندا: محكمة بريتيش كولومبيا العليا (القاضي Tysoe)
    Canada : Cour suprême de la Colombie britannique (Juge Saunders siégeant en chambre) UN كندا : المحكمة العليا لكولومبيا البريطانية )القاضي سوندرز(
    A l'heure actuelle, la Nouvelle-Ecosse, Terre-Neuve, le Québec, l'Ontario et la Colombie britannique y participent. UN وفي الوقت الحالي، تشارك نوفا سكوشيا ونيوفاوندلند وكيبيك وأونتاريو وكولومبيا البريطانية في هذا البرنامج.
    Le séminaire a été suivi par une session extraordinaire d'une journée (19 août) avec le Ministère de la famille et du développement de la Colombie britannique. UN وأعقب الحلقة الدراسية جلسة خاصة ليوم واحد (19 آب/أغسطس) مع وزارة الأسرة والتنمية في مقاطعة بريتش كولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد