ويكيبيديا

    "la colonne intitulée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمود المعنون
        
    • العامود المعنون
        
    • تحت خانة
        
    • العمود المسمى
        
    Dans la colonne intitulée " Coût journalier " , remplacer le chiffre correspondant aux 30 premiers jours par " 124 " . UN في العمود المعنون " التكلفة اليومية " ، يصبح الرقم المقابل ﻟ " في الثلاثين يوما اﻷولى " : ١٢٤.
    Dans la colonne intitulée " Date de l'abolition pour toutes les infractions " : UN العمود المعنون " تاريخ إلغاء الإعدام على كل الجرائم "
    Dans la colonne intitulée «Prévisions précédentes», inscrire le chiffre 1. UN في العمود المعنون " الطلبات السابقة " ينبغي أن يكون الرقم ١.
    Dans la colonne intitulée < < Nombre de réclamations qu'il n'est pas recommandé d'indemniser > > , lire 2 UN في العامود المعنون " عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض بشأنها " ، يكون الرقم 2.
    a) Dans la colonne intitulée < < Réalisations escomptées > > , ajouter les mots suivants : < < Mobilisation accrue de ressources financières pour le développement de l'Afrique > > ; UN (أ) تحت خانة الإنجازات المتوقعة، تضاف العبارة التالية: " الزيادة في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية في أفريقيا " .
    Le financement provenant du programme SIDS/NET figure dans la colonne intitulée " Donateurs " . UN ويتضمن العمود المسمى " المانحون " التمويل اﻵتي من برنامج شبكة SIDE net.
    la colonne intitulée < < Progrès accomplis > > décrit les progrès accomplis dans ce sens (mesures prises, mécanismes mis en place et résultats obtenus par rapport aux objectifs et aux jalons fixés). UN ويتضمن العمود المعنون " التقدم المحرز " معلومات عما تحقق من تقدم، بما في ذلك الإجراءات التي اتخذت والتدابير التي نفذت، والنتائج الإرشادية التي تبين الأهداف والمقاييس.
    Faire part des modifications rédactionnelles sur les activités 4 à 6, 12 à 15, 21 et 22 dans la colonne intitulée < < Nouvelle activité > > de la proposition de la Suisse; UN تقديم تعديلات تحريرية على الأنشطة 4 - 6 و12 - 15 و21 و22 في العمود المعنون ' ' الأنشطة الجديدة`` من مقترح سويسرا؛
    la colonne intitulée «Augmentation/réduction par rapport à 1998/99» ne rend donc pas compte correctement des changements apportés aux effectifs demandés par rapport aux effectifs autorisés. UN ومن ثم فإن العمود المعنون " الزيادة/النقصان عن الفترة ١٩٩٨/١٩٩٩ " من الجدول لا يعكس على الوجه الصحيح التغييرات في الاحتياجات المقترحة للملاك عن المستوى المأذون به من الموظفين.
    la colonne intitulée «écarts se rapportant aux taux d’occupation des postes ou à d’autres facteurs» des états 1 à 3 répond à la première demande. UN وفيما يتعلق بالطلب اﻷول، يستجيب العمود المعنون " تكاليف شغل الوظائف والتغيرات اﻷخرى " في الجداول الزمنية ١ إلى ٣ لذلك الطلب.
    Dans la colonne intitulée " 1996 " , remplacer le chiffre correspondant aux " Formalités administratives pour le compte des témoins " , sous la rubrique " Protection des victimes et des témoins " , par : 1 660 UN في العمود المعنون " ١٩٩٦ " ، يصبح نص القيد المتصل ﺑ " التطبيقات اﻹدارية المتعلقة بالشهود " تحت عنوان " وحدة الضحايا والشهود " كما يلي: ٦٦٠ ١.
    Note: Les données figurant dans la colonne intitulée " Convention américaine relative aux droits de l'homme " font référence aux États abolitionnistes qui sont parties à cette convention. UN ملاحظة: تشير المعلومات المدرجة في العمود المعنون " الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان " إلى الدول الملغية لعقوبة الإعدام الأطراف في هذه الاتفاقية.
    la colonne intitulée < < Progrès accomplis > > décrit les progrès accomplis dans ce sens (mesures prises, mécanismes mis en place et résultats obtenus par rapport aux objectifs et aux jalons fixés). UN ويتضمن العمود المعنون " التقدم المحرز " معلومات عما تحقق من تقدم، بما في ذلك الإجراءات التي اتخذت والتدابير التي نفذت والنتائج الإرشادية التي تبين الأهداف والمعايير. المرفق
    Dans la colonne intitulée " Date de la dernière exécution " : UN العمود المعنون " تاريخ آخر إعدام "
    Dans la colonne intitulée < < A. États Membres > > , après Qatar, ajouter République de Corée UN تضــاف `جمهوريـــة كوريـــا ' تحــت `الجمهوريــة الدومينيكيـــة ' فـــــي العمود المعنون " ألف - الدول الأعضاء " .
    Lire comme suit l'entrée correspondant au Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre dans la colonne intitulée < < Effectifs proposés pour 2014 > > : UN تصبح المعلومات الواردة تحت العمود المعنون: " الوظائف المقترحة لعام 2014 " فيما يتعلق بالمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص على النحو التالي:
    Dans la colonne intitulée < < Classes > > , pour les postes approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009, remplacer 14 G(1reC), 226 G(AC) par 9 G (1reC), 231 G(AC). UN في العمود المعنون " الرتبة " للوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، تُقرأ العبارة: 14 خ ع (رر)، 226 خ ع (ر أ) كما يلي: 9 خ ع (رر)، 231 خ ع (ر أ).
    La liste des documents du < < pilier > > performance, dans la colonne intitulée < < Description des résultats escomptés > > , semble donner la même importance aux activités prescrites par les organes délibérants, d'une part, et aux plans de travail des services et sections et aux plans de travail individuels, de l'autre. UN ويبدو أن قائمة الوثائق الواردة في إطار " ركيزة " الأداء، في العمود المعنون " بيان النتائج المنتظرة " ، تساوي في الأهمية بين الولايات التشريعية من جانب، وخطط عمل المكاتب وخطط العمل الفردية من جانب آخر.
    Page 22, tableau 11, dans la colonne intitulée < < Explication > > , en regard de < < NouvelleZélande > > UN الصفحة 22، الجدول 11، العامود المعنون " Explanation " ، مقابل New Zealand
    Page 23, tableau 11, dans la colonne intitulée < < Explication > > , en regard de < < Suisse > > UN الصفحة 22، الجدول 11، العامود المعنون " Explanation " ، مقابل سويسرا
    a) Dans la colonne intitulée < < Réalisations escomptées > > , après les mots < < assistance électorale > > , insérer les mots < < conformément aux résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité > > ; UN (أ) تضاف في نهاية النص تحت خانة الإنجازات المتوقعة عبارة " وفقا لقرارات ومقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة " .
    b) Dans la colonne intitulée < < Indicateurs de succès > > , remplacer le texte existant de l'alinéa i par < < Fourniture d'une assistance électorale aux États Membres en ayant fait la demande > > . UN (ب) تحت خانة مؤشرات الإنجاز، يستعاض عن الفقرة الفرعية ' 1` المدرجة بعبارة " تقديم المساعدة الانتخابية للدول الأعضاء نزولا عند طلبها " .
    la colonne intitulée < < Données d'activité > > devrait être subdivisée en < < Superficie totale > > et < < Superficie de sols organiques > > (afin de permettre le calcul des coefficients d'émission implicites pour les sols organiques). UN :: العمود المسمى " بيانات النشاط " يجب تقسيمه إلى " المساحة الإجمالية " و " مساحة التربة العضوية " (للسماح بحساب عامل الانبعاثات الضمني للتربة العضوية المحددة). الإطار 4: تابع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد