ويكيبيديا

    "la commission à la session en cours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة في الدورة الحالية
        
    • اللجنة خلال الدورة الحالية
        
    • اللجنة في دورتها الحالية
        
    Le Groupe africain présentera un projet de résolution sur ce sujet à la Commission à la session en cours. UN وقالت إن المجموعة الأفريقية ستقدم مشروع قرار بشأن هذه المسألة إلى اللجنة في الدورة الحالية.
    Il continuera d'être accessible après la clôture des travaux de la Commission à la session en cours de l'Assemblée générale. UN وستظل متاحة بعد اختتام أعمال اللجنة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de Rapporteurs spéciaux et de Représentants spéciaux à présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. UN وقررت اللجنة دعوة عدد من المقررين والممثلين الخاصين إلى تقديم تقاريرهم إلى اللجنة في الدورة الحالية.
    De plus, des rapports distincts seront soumis à la Commission à la session en cours si les délibérations des autres grandes commissions donnent lieu à de nouvelles demandes de ressources. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تقديم تقارير منفصلة إلى اللجنة خلال الدورة الحالية إذا أفضت مداولات اللجان الرئيسية الأخرى إلى نشوء احتياجات جديدة من الموارد.
    Il espère par ailleurs que les idées et les propositions avancées par les membres de la Commission à la session en cours seront dûment prises en considération. UN وفضلا عن ذلك ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لﻵراء والمقترحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء في اللجنة في دورتها الحالية.
    La Commission décide d'adresser des invitations à un certain nombre de Rapporteurs et de représentants spéciaux à présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. UN وقررت اللجنة أن توجه دعوات إلى عدد من المقررين والممثلين الخاصين لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة في الدورة الحالية.
    La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de Rapporteurs spéciaux et de Représentants spéciaux à présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. UN وقررت اللجنة دعوة عدد من المقررين والممثلين الخاصين إلى تقديم تقاريرهم إلى اللجنة في الدورة الحالية.
    La Commission décide d'adresser des invitations aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et à d'autres experts, afin de présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours et d'entamer un dialogue avec cette dernière. UN اتفقت اللجنة على توجيه الدعوة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وإلى خبراء آخرين لعرض تقاريرهم والتفاعل مع اللجنة في الدورة الحالية.
    La Commission décide d'adresser des invitations aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et à d'autres experts, afin de présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours et d'entamer un dialogue avec cette dernière. UN اتفقت اللجنة على توجيه دعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وإلى غيرهم من الخبراء المكلفين بعرض تقاريرهم، وذلك لعرض تقاريرهم والتفاعل مع اللجنة في الدورة الحالية.
    Il est particulièrement préoccupant de constater que les travaux de la Commission à la session en cours sont entravés par le fait que certains des documents nécessaires ne sont pas encore disponibles. UN 49 - وقال إن عمل اللجنة في الدورة الحالية أعاقه أن بعض الوثائق الضرورية لم تتوفر حتى الآن مما كان مدعاة للقلق العميق.
    Le CCI a publié un rapport sur les services communs à Genève, dont la deuxième partie sera présentée à la Commission à la session en cours. UN وأصدرت الوحدة تقريراً عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف (A/53/787 )، على أن يكون الجزء الثاني منه في متناول اللجنة في الدورة الحالية.
    À sa 703e séance, le 29 juin 2000, la Commission a adopté le Guide législatif composé des recommandations concernant la législation (A/CN.9/471/Add.9), telles qu'amendées par la Commission à la session en cours (voir par. 195 à 368 ci-dessus) et des notes correspondantes (A/CN.9/471/Add.1 à 8) dont le secrétariat a été autorisé à établir le texte final en tenant compte des délibérations de la Commission. UN 372- في الجلسة 703 المعقودة في 29 حزيران/يونيه 2000، اعتمدت اللجنة الدليل التشريعي، الذي يتألف من توصيات تشريعية (A/CN.9/471/Add.9)، مع التعديلات التي أقرتها اللجنة في الدورة الحالية (انظر الفقرات 195-368 أعلاه) وحواشي التوصيات التشريعية (A/CN.9/471/Add.1-8)، مما أذنت بإنهائه الأمانة العامة في ضوء مداولات اللجنة.
    La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et de Présidents de Groupes de travail ou d'organes créés aux fins de l'application d'un traité, telles que lues par le Secrétaire, afin de présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. UN قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ورؤساء الأفرقة العاملة أو الهيئات المنشأة بمعاهدات، بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية.
    La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et de Présidents de Groupes de travail ou d'organes créés aux fins de l'application d'un traité, telles que lues par le Secrétaire, afin de présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. UN قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان ورؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة، بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية.
    La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et de Présidents de groupes de travail ou d'organes créés aux fins de l'application d'un traité, telles que lues par le Secrétaire, afin de présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. UN قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان ورؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة، بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية.
    Cette liste sera présentée à la Commission à la session en cours. UN وستعرض هذه القائمة على اللجنة في دورتها الحالية.
    Plusieurs d'entre elles sont définies dans les propositions d'action contenues dans les rapports du Secrétaire général dont est saisie la Commission à la session en cours. UN وقد حددت العديد من تلك الخطوات في المقترحات المقدمة لاتخاذ إجراءات، والواردة في تقارير اﻷمين العام المعروضة على اللجنة في دورتها الحالية.
    Le développement durable des petits États insulaires en développement est une autre question intersectorielle qui présente un intérêt particulier pour la Commission à la session en cours. UN 12 - ومن القضايا الشاملة الأخرى التي تحظى باهتمام خاص من جانب اللجنة في دورتها الحالية التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد