ويكيبيديا

    "la commission à sa cinquante-cinquième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين
        
    Le Rapporteur spécial a l’intention de faire rapport à la Commission à sa cinquante-cinquième session, comme celle-ci le lui a demandé dans sa résolution 1998/68. UN وتعتزم المقررة الخاصة تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين حسبما طلبته اللجنة في قرارها ١٩٩٨/٦٨.
    Un récapitulatif des décisions de l'Assemblée générale sera présenté oralement à la Commission à sa cinquante-cinquième session. UN ومن المقرر أن تقدِّم الجمعية العامة إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين معلومات شفهية مستكملة عن الإجراء الذي اتخذته في هذا الصدد.
    Il n'est porté à l'attention de la Commission, à sa cinquante-cinquième session, aucune question relevant du paragraphe 4 ou du paragraphe 13 de l'article 12 de ladite Convention. UN ولا يُسترعى انتباه اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين إلى أيِّ مسائل بموجب الفقرتين 4 أو 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988.
    i) De prier le Rapporteur spécial de faire rapport à la Commission, à sa cinquante-cinquième session, sur les travaux menés dans l’exercice de son mandat et de présenter des rapports intérimaires à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session; UN ' ١ ' تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن اﻷعمال التي جرى الاضطلاع بها في إطار تنفيذ ولايته، وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    Le Groupe de travail présentera son rapport à la Commission à sa cinquante-cinquième session (E/CN.4/1998/82). UN وسيقدم الفريق العامل تقريره إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين )E/CN.4/1999/82(.
    6. La quatrième session extraordinaire a été ouverte par Mme Anne Anderson (Irlande), présidente de la Commission à sa cinquante-cinquième session. UN 6- وافتتحت الدورة الاستثنائية الرابعة السيدة آن أندرسون (آيرلندا)، رئيسة اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Il a également prié le Secrétaire général de garder la question à l'examen, d'aider les Palestiniennes par tous les moyens disponibles et de présenter à la Commission, à sa cinquante-cinquième session, un rapport sur la mise en œuvre de cette résolution rendant compte des informations communiquées par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام مواصلة استعراض الحالة، ومساعدة المرأة الفلسطينية بجميع السبل المتاحة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    La liste des documents dont est saisie la Commission à sa cinquante-cinquième session peut-être consultée sur le site Web dont l'adresse est la suivante : www.un.org/womenwatch/daw/csw55/documentation.htm. UN 122 - يمكن الإطلاع على قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين على الموقع التالي: www.un.org/womenwatch/daw/csw55/documentation.htm.
    7. Conformément à la résolution 51/14 de la Commission, les décisions, recommandations et conclusions adoptées par le Conseil de coordination du Programme à sa vingt-huitième réunion seront communiquées à la Commission à sa cinquante-cinquième session. UN 7- وعملاً بقرار اللجنة 51/14، سيجري إطلاعُ اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين على المقرّرات والتوصيات والاستنتاجات التي اعتمدها مجلسُ تنسيق البرنامج في اجتماعه الثامن والعشرين.
    Le Président rappelle que ce point a d'abord été inscrit à l'ordre du jour de la Commission à sa cinquante-cinquième session, en 2000, et qu'il a également été examiné à la cinquante-sixième session, où la Commission a décidé de reporter une décision à son sujet à la cinquante-septième session. UN 12 - الرئيس: قال إن البند أُدرج للمرة الأولى على جدول أعمال اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عام 2000 وإن اللجنة نظرت فيه أيضا في دورتها السابقة وقررت آنذاك إرجاء البت فيه إلى الدورة الراهنة.
    Les conclusions de l'Atelier international, y compris les propositions d'éléments à inclure dans les principes directeurs internationaux sur le développement alternatif, ont été présentées à la Commission à sa cinquante-cinquième session (E/CN.7/2012/8 et Add.1). UN وأُبلغت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين بنتائج حلقة العمل الدولية، بما في ذلك مشاريع مدخلات المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة (E/CN.7/2012/8 وE/CN.7/2012/8/Add.1).
    2. Dans sa résolution 1997/22, la Sous-Commission a prié le Secrétaire général d'inviter tous les États à informer le Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage des mesures adoptées pour appliquer le Programme d'action et de faire rapport à la Sous-Commission à sa cinquantième session et à la Commission à sa cinquante-cinquième session. UN ٢- ورجت اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٩٩١/٢٢، من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل، وأن يقدم تقارير بذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    190. À la 42e séance, le 27 juillet, l’attention du Conseil a été appelée sur l’annexe IV du rapport de la Commission des droits de l’homme, qui contient un état des incidences administratives et des incidences sur le budget-programme des résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquante-cinquième session. UN ١٩٠ - في الجلسة ٤٢ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، وجه انتباه المجلس إلى المرفق الرابع بتقرير لجنة حقوق اﻹنسان الذي تضمن بيانا بشأن ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa session de fond de 1998, le Conseil économique et social a fait sienne la décision de la Commission de proroger d’un an le mandat du Rapporteur spécial et de le prier de faire rapport à la Commission à sa cinquante-cinquième session et de présenter des rapports intérimaires à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session (décision 1998/272 du Conseil). UN في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لسنة واحدة وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين )مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٧٢(.
    À sa session de fond de 1998, le Conseil économique et social a fait sienne la décision de la Commission de proroger d’un an encore le mandat du Rapporteur spécial chargé d’étudier la situation des droits de l’homme en Iraq et de le prier de présenter un rapport intérimaire à l’Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session ainsi qu’un rapport à la Commission à sa cinquante-cinquième session (décision 1998/263 du Conseil). UN في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق لمدة سنة أخرى، وبأن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين )مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٦٣(.
    d'ONU-Femmes En décembre 2010, ONU-Femmes a présenté à la Commission, à sa cinquante-cinquième session, un rapport sur les directives stratégiques prévues et sur les changements administratifs et institutionnels nécessaires afin que de la fusion des quatre entités précédentes naisse une structure dynamique, innovante et plus efficace, capable de remplir l'ensemble des missions que lui a confiées l'Assemblée générale (E/CN.6/2011/2). UN 2 - في كانون الأول/ديسمبر 2010، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عن التوجه الاستراتيجي المعتزم والتغييرات الإدارية والمؤسسية اللازمة لتوحيد المكاتب الأربعة السابقة() في هيكل دينامي ومبتكر لتنفيذ جميع الوظائف التي عهدت بها الجمعية العامة إلى الهيئة (E/CN.6/2011/2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد