ET DE PRODUCTION FORMULÉES PAR la Commission à sa deuxième session | UN | الاستهلاك والانتاج من قبل اللجنة في دورتها الثانية |
Il a également remercié les organisations et institutions du système des Nations Unies de la contribution très utile qu'elles avaient apportée sur le fond et proposé qu'elles fournissent à la Commission, à sa deuxième session, des informations écrites sur toutes les activités qu'elles réalisaient dans ce domaine. | UN | كما أعرب عن تقديره لمنظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة على ما قدمته من مساهمات كثيرة مفيدة وموضوعية واقترح عليها أن تزود اللجنة في دورتها الثانية بمعلومات خطية عن جميع أنشطتها ذات الصلة. |
Elle contiendra également des fiches descriptives sur l'Afrique, conformément à la demande formulée par la Commission à sa deuxième session. | UN | وستتضمن أيضا " صحائف وقائع بشأن أفريقيا " استجابة للطلب الذي أعربت عنه اللجنة في دورتها الثانية. |
74. Des délégations s'inquiétaient du retard pris dans les travaux analytiques demandés par la Commission à sa deuxième session. | UN | 74- وأعربت الوفود عن قلقها إزاء التأخر في الأعمال التحليلية غير المستكملة التي طُلبت في الدورة الثانية للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية. |
Le Groupe asiatique approuvait pleinement la décision prise par la Commission à sa deuxième session d'associer la lutte contre la pauvreté aux efforts visant à promouvoir le commerce et le développement. | UN | وقال إن المجموعة اﻵسيوية تؤيد تأييدا كاملا الاتفاق الذي توصلت اليه اللجنة الدائمة في دورتها الثانية والرامي الى ربط تخفيف الفقر بمشاغل اﻷونكتاد في مجال التجارة والتنمية. |
Ce programme a pour but de suivre la recommandation formulée par la Commission à sa deuxième session tendant à inciter les banques régionales de développement à participer à un effort commun avec la CNUCED dans ce domaine. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى العمل بتوصية اللجنة في دورتها الثانية باجتذاب مصارف التنمية اﻹقليمية في مسعى تعاوني مع اﻷونكتاد في هذا المجال. |
II. EXAMEN DES PROGRÈS RÉALISÉS DANS L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES MODES DE CONSOMMATION ET DE PRODUCTION FORMULÉES PAR la Commission à sa deuxième session 70 - 107 29 | UN | ثانيا - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصية المتعلقة بأنماط الاستهلاك والانتاج من قبل اللجنة في دورتها الثانية |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des décisions et recommandations adoptées par la Commission à sa deuxième session (E/CN.17/1995/22) | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ المقررات والتوصيات الصادرة عن اللجنة في دورتها الثانية )E/CN.17/1995/22( |
Ce rapport informe la Commission permanente de toutes les questions inscrites au programme de travail qui ne sont pas expressément couvertes par un point de l'ordre du jour, mais sur lesquelles des travaux ont été réalisés par le secrétariat entre la deuxième et la troisième session de la Commission, conformément aux recommandations faites par la Commission à sa deuxième session. | UN | ويطلع هذا التقرير اللجنة الدائمة على جميع قضايا برنامج العمل التي لا يغطيها على وجه التحديد بند من بنود جدول اﻷعمال ولكن التي اضطلعت اﻷمانة في شأنها بعمل بين الدورتين الثانية والثالثة للجنة، في أعقاب التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها الثانية. |
La Commission, à sa deuxième session, s'est inquiétée des incidences des crises alimentaire, financière et économique sur le développement durable et des progrès inégaux de la réalisation de certains objectifs internationaux de développement, y compris les OMD. | UN | وقد أعربت اللجنة في دورتها الثانية عن قلقها إزاء تأثير الأزمات الغذائية والمالية والاقتصادية في التنمية المستدامة، وحيال التقدم المتفاوت نحو تحقيق بعض الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
76. La troisième session de la Commission du commerce et du développement a été ouverte au Palais des Nations, à Genève, le 6 juin 2011, par Mme Erika Koszegi (Hongrie), Vice-Présidente de la Commission à sa deuxième session. | UN | 76- افتتحت الدورة الثالثة للجنة التجارة والتنمية في قصر الأمم بجنيف، في 6 حزيران/يونيه 2011، السيدة إريكا كوتشيغي (هنغاريا)، نائبة رئيس اللجنة في دورتها الثانية. |
Conformément à la décision touchant le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités, adoptée par la Commission à sa deuxième session Voir Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 13 (E/1994/33/Rev.1), chap. I, sect. C. | UN | وتمشيا مع المقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات)١٢(، فإن اﻷنشطة المحددة الواردة في برنامج العمل ستكون متصلة بمجالات اﻷولوية الثلاثة المترابطة. |
26. Conformément au paragraphe 9 de la résolution 48/103 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci priait le Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la bonne organisation du neuvième Congrès, le Secrétariat a parachevé le plan de discussion des réunions préparatoires régionales, tel que l'avait approuvé la Commission à sa deuxième session A/CONF.196/PM.1. | UN | ٢٦ - ووفقا للفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٣ التي طلبت فيها الجمعية العامة الى اﻷمين العام، أن يتخذ جميع الخطوات اللازمة لتوفير التنظيم الملائم للمؤتمر التاسع، انتهت اﻷمانة العامة من إعداد دليل المناقشات للاجتماعات التحضيرية الاقليمية، بالصيغة التي أقرتها اللجنة في دورتها الثانية)٦(. |
42. La troisième session de la Commission permanente du développement des secteurs de services (Assurances) a été ouverte par M. Fernando Jaime Moscoso Salmon (Bolivie), Président de la Commission à sa deuxième session. | UN | ٢٤- افتتح الدورة الثالثة للجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: التأمين السيد فرناندو خايمي موسكوسو سلمون )بوليفيا(، رئيس اللجنة الدائمة في دورتها الثانية. |
1. Les travaux du secrétariat dans le domaine des transports maritimes ont eu pour point de départ le programme de travail, tel que la Commission permanente l'avait adopté à sa première session (TD/B/CN.4/13), et les recommandations formulées par la Commission à sa deuxième session (TD/B/CN.4/39, annexe I). | UN | ١- استند عمل اﻷمانة في ميدان النقل البحري الى برنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: النقل البحري، في دورتها اﻷولى (TD/B/CN.4/13). والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في دورتها الثانية )TD/B/C.4/39، المرفق اﻷول(. |