ويكيبيديا

    "la commission à sa soixantième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة في دورتها الستين
        
    • لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين
        
    • الدورة الستين للجنة ببذل
        
    • أثناء الدورة الستين للجنة
        
    Index des sujets examinés par la Commission à sa soixantième session UN فهرس المواضيع التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الستين
    Il espère ce faisant pouvoir présenter un nouveau rapport à la Commission à sa soixantième session. UN وهو لهذا يتوقع أن يكون باستطاعته تقديم تقرير آخر إلى اللجنة في دورتها الستين.
    Dans son rapport principal à la Commission à sa soixantième session, la Rapporteure spéciale mettra l'accent sur la situation des migrants employés de maison. UN وستركز المقررة الخاصة في تقريرها الرئيسي الموجه إلى اللجنة في دورتها الستين على حالة العاملات المنزليات المهاجرات.
    Ces études seront présentées à la Commission à sa soixantième session. UN وستقدم هاتان الدراستان إلى اللجنة في دورتها الستين.
    8. Prie également le Haut-Commissaire de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, et à la Commission, à sa soixantième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. UN 8- تطلب أيضا إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    Index des sujets examinés par la Commission à sa soixantième session 607 UN فهرس الموضوعات التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الستين 620
    II. Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa soixantième session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الستين
    Résolutions et décisions adoptées par la Commission et déclarations faites par le Président au nom de la Commission à sa soixantième session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلى بها الرئيس نيابة عن اللجنة في دورتها الستين
    Le HautCommissaire a été prié de présenter à la Commission, à sa soixantième session, un rapport sur les progrès accomplis dans l'application de cette résolution. UN وطُلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    Le rapport que l'experte soumettra à la Commission à sa soixantième session contiendra donc également des éléments sur la grande migration mondiale des pauvres. UN ومن ثم فإن التقرير الذي ستقدمه الخبيرة إلى اللجنة في دورتها الستين سوف يشمل أيضاً معلومات عن الهجرة العالمية الكبيرة للفقراء.
    La session a été ouverte par M. Edmundo Vargas Carreño, Président de la Commission à sa soixantième session. UN وافتتح الدورة السيد إدموند فارغاس كارينيو، رئيس اللجنة في دورتها الستين.
    Conçu pour être rempli à l'écran, ce questionnaire a permis de recueillir des éléments d'information importants grâce au taux élevé de participation. Le rapport sera présenté à la Commission à sa soixantième session. UN وأسفر الاستبيان، الذي وضع وأدير إلكترونيا، عن معلومات هامة بفضل النسبة العالية للردود على الاستبيان وسوف يُقدم التقرير إلى اللجنة في دورتها الستين.
    12. Invite tous les organes compétents de suivi des traités qui le souhaitent à apporter à la Commission, à sa soixantième session, une contribution sur la question de la prévention de la violence; UN 12- تدعو جميع هيئات رصد الامتثال للمعاهدات ذات الصلة التي ترغب في تقديم مساهمتها بشأن منع العنف إلى اللجنة في دورتها الستين إلى أن تفعل ذلك؛
    20. Prie également le HautCommissaire de présenter à la Commission, à sa soixantième session, un rapport complet au sujet de l'application de la présente résolution, comportant notamment: UN 20- تطلب أيضاً إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الستين يتضمن ما يلي:
    8. Ainsi et conformément à la résolution 2003/2 de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre le présent rapport à l'examen de la Commission à sa soixantième session. UN 8- ولذا، يتشرف المقرر الخاص بأن يعرض على اللجنة في دورتها الستين هذا التقرير، عملا بقرارها 2003/2.
    On trouvera toutes les informations pertinentes dans le prochain rapport que la Rapporteuse spéciale présentera à la Commission à sa soixantième session. UN 7 - وسترد كل المعلومات ذات الصلة في التقرير المقبل الذي ستقدمه المقررة الخاصة إلى اللجنة في دورتها الستين.
    Le Conseil a en outre approuvé la décision de la Commission de prier le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, et à la Commission, à sa soixantième session, sur les résultats de ses efforts en la matière. UN وأيد أيضا المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الستين عن نتائج جهوده في هذا الصدد.
    Le Conseil a en outre approuvé la décision de la Commission de prier le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, et à la Commission, à sa soixantième session, sur les résultats de ses efforts en la matière. UN وأيد أيضا المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الستين عن نتائج جهوده في هذا الصدد.
    La Mission permanente demande que la présente note soit considérée comme une réponse du Gouvernement trinidadien à la Commission des droits de l'homme et soit distribuée en tant que document officiel de la Commission à sa soixantième session, au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN وترجو البعثة الدائمة اعتبار هذه المذكرة ورقة مقدمة من حكومة ترينيداد وتوباغو إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين واعتبارها وثيقة رسمية في إطار البند 6 من جدول الأعمال وتعميمها كوثيقة رسمية.
    23. Le Groupe de travail prie son Président de soumettre le rapport sur les travaux de sa deuxième session à la Commission à sa soixantième session. UN " 23- ويطلب الفريق العامل من رئيسه أن يقدم تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الثانية إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    Le Conseil a approuvé la décision de la Commission de prier le Président de la Commission à sa soixantième session de faire tout son possible pour organiser les travaux de cette session dans les délais normalement impartis, les séances supplémentaires autorisées par le Conseil ne devant avoir lieu que si elles sont absolument nécessaires. UN ووافق المجلس على مقرر اللجنة بأن يقوم رئيس الدورة الستين للجنة ببذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يتم استخدام ما قد يأذن به المجلس من عقد جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثم ضرورة قصوى لها.
    Le présent rapport donne un aperçu de ses conclusions sous forme de tableaux, et des renseignements complémentaires seront fournis à la Commission à sa soixantième session. UN ويشتمل هذا التقرير على عرض موجز لنتائج بحثها في شكل جدول وسيتم تقديم المزيد من المعلومات أثناء الدورة الستين للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد