105. À sa 2501e séance, le 11 juillet 1997, la Commission a désigné M. Mohamed Bennouna Rapporteur spécial sur le sujet. | UN | 105- وفي الجلسة 2501 المعقودة في 11 تموز/يوليه 1997، عينت اللجنة السيد محمد بنونه مقرراً خاصاً للموضوع. |
407. À sa 2501ème séance, le 11 juillet 1997, la Commission a désigné M. Mohamed Bennouna Rapporteur spécial sur le sujet. | UN | 407- وفي الجلسة 2501 المعقودة في 11 تموز/يوليه 1997، عينت اللجنة السيد محمد بنونه مقرراً خاصاً للموضوع. |
Lors de la même séance, la Commission a désigné Moshe Kao (Lesotho) pour être le Rapporteur de la seizième session de la Commission. | UN | وفي الجلسة نفسها، عينت اللجنة السيد كاو ليعمل بصفته مقررا للدورة السادسة عشرة للجنة. |
10. Conformément au paragraphe premier de l'article 10 de son règlement intérieur, la Commission a désigné des rapporteurs pour plusieurs questions à caractère général ou spécial. | UN | ٠١ - وعملا بالفقرة ١ من المادة ١٠ من النظام الداخلي للجنة، عينت اللجنة مقررين لعدة مسائل عامة أو محددة. |
la Commission a désigné comme représentant spécial le vicomte Colville of Culross, qui lui a présenté un rapport à sa session suivante (E/CN.4/1987/24). | UN | وعينت اللجنة كممثل خاص لها الفايكنت كولفيل دي كولروس، الذي قدم تقريراً إلى الدورة التالية للجنة )E/CN.4/1987/24(. |
la Commission a désigné l'un de ses viceprésidents responsable de la liaison et du suivi pour toutes les activités en rapport avec le Groupe d'étude. | UN | وعيّنت اللجنة نائباً لها ليكون منسقا للاتصال وأعمال المتابعة فيما يتعلق بكافة الأنشطة المتصلة بفرقة العمل. |
190. A sa 2501ème séance, tenue le 11 juillet 1997, la Commission a désigné M. M. Bennouna Rapporteur spécial chargé du sujet. | UN | ٠٩١- عينت اللجنة في جلستها ١٠٥٢ المعقودة في ١١ تموز/يوليه، السيد م. بنونه مقرراً خاصاً للموضوع. |
À sa 2510e séance, le 11 juillet 1997, la Commission a désigné M. Mohamed Bennouna Rapporteur spécial chargé du sujet. | UN | 2 - وفي الجلسة 2501 المعقودة في 11 تموز/يوليه 1997، عينت اللجنة السيد محمد بنونه مقررا خاصا للموضوع. |
À sa 3e séance, le 1er mars, à la suite de la démission de Koh Sang-Wook (République de Corée), la Commission a désigné Cho Hyung-hwa (République de Corée) au Groupe de travail des cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions. | UN | 150 - وفي الجلسة الثالثة، وإثر استقالة كوه سانغ ووك (جمهورية كوريا)، عينت اللجنة شو هيونغ هوا (جمهورية كوريا) للعمل في الفريق العامل للدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة. |
À la reprise de sa 14e séance, le 16 mars 2006, la Commission a désigné Jiakun Guo (Chine), Jennifer Feller (Mexique) et Janne Jokinen (Finlande) comme membres du Groupe de travail. | UN | وفي جلستها 14 المستأنفة، التي عُقدت في 16 آذار/مارس 2006، عينت اللجنة ياكون غو (الصين)، وجنيفر فيلر (المكسيك)، ويان يوكينن (فنلندا) أعضاء في الفريق العامل. |
En 1992, la Commission a désigné M. Pedro Nikken en tant qu'expert indépendant, lui attribuant comme nouveau mandat de prêter assistance au Gouvernement salvadorien en matière de droits de l'homme, particulièrement dans le contexte de la mise en œuvre des accords de paix. | UN | وفي عام 1992، عينت اللجنة الدكتور بيدرو نيكن بوصفه خبيراً مستقلاً وأسندت لـه كولاية جديدة تقديم المساعدة لحكومة السلفادور في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان ودراسة ما ترتب عن اتفاقات السلام من آثار على حقوق الإنسان. |
À la même séance, la Commission a désigné M. Moshe Kao (Lesotho) pour exercer les fonctions de rapporteur de la seizième session en plus de celles de Vice-Président. | UN | وفي الجلسة ذاتها، عينت اللجنة السيد موشي كاو (ليسوتو) مقررا للدورة السادسة عشرة للجنة إضافة إلى عمله نائبا لرئيس الدورة. |
66. À la 4e séance de sa dix-septième session, le 13 mai 2014, la Commission a désigné Majed Almazyed (Arabie saoudite) rapporteur de la session. | UN | 66 - وفي الجلسة الرابعة من دورتها السابعة عشرة، المعقودة في 13 أيار/مايو 2014، عينت اللجنة ماجد المزيد (المملكة العربية السعودية) مقرِّرا للدورة. |
Conformément aux résolutions 2009/16 et 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a désigné cinq de ses membres pour siéger au Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour un mandat de deux ans, à compter de la cinquante-huitième session. | UN | ووفقا لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/16، و 1983/27، عينت اللجنة أعضاءها الخمسة التالية أسماؤهم في الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لولاية مدتها سنتان اعتبارا من الدورة الثامنة والخمسين: برناديت س. |
À la 2e séance, le 27 février 2006, la Commission a désigné M. Tomar (Indonésie) pour assumer également les fonctions de rapporteur des cinquantième et cinquante et unième sessions de la Commission. | UN | وفي الجلسة الثانية للجنة، التي عقدت في 27 شباط/فبراير 2006، عينت اللجنة السيد تومار (إندونيسيا) ليكون أيضا مقرر اللجنة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين. |
À sa 2e séance également, la Commission a désigné M. Carlos Enrique García González (El Salvador) Vice-Président chargé des responsabilités de Rapporteur. | UN | 6 - وفي الجلسة الثانية أيضا، عينت اللجنة كارلوس إنريكي غارسيا غونزاليس (السلفادور) نائبا للرئيس مع تكليفه بمسؤوليات المقرر. |
Conformément à l'article 14 du Règlement intérieur de la Commission (CLCS/40/Rev.1), la Commission a désigné d'un commun accord l'un de ses vice-présidents, M. Brekke, Président par intérim de la vingt-septième session. | UN | ووفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للجنة (CLCS/40/Rev.1)، عينت اللجنة بالاتفاق العام أحد نواب الرئيس، وهو السيد بريكي، رئيسا بالنيابة للدورة السابعة والعشرين. |
Conformément à la décision qu'elle avait prise à sa treizième session (voir CLCS/39, par. 28) et compte tenu de l'article 42, paragraphe 2, de son règlement intérieur, la Commission a désigné Indurlall Fagoonee et Mihai Silviu German pour pourvoir les deux postes vacants à la Sous-Commission créée en vue d'examiner la demande de la Fédération de Russie. | UN | عملا بالمقرر الذي اتخذته في دورتها الثالثة عشرة (انظر CLCS/39، الفقرة 28) وآخذة في الاعتبار الفقرة 2 من المادة 42 من النظام الداخلي، عينت اللجنة أندورلال فاغوني ومِهاي سيلفيو جيرمان لملء المقعدين الشاغرين في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي. |
À sa 3e séance, le 4 juin, la Commission a désigné M. Alexander Mora (Costa Rica) facilitateur du projet de résolution sur l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, et M. Anil Kumar (Sri Lanka) facilitateur du projet de résolution sur la science et la technique au service du développement. | UN | 15 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 4 حزيران/يونيه، عينت اللجنة السيد أليكساندر مورا (كوستاريكا) منسقا لمشروع القرار المتعلق بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وعينت البروفيسور أنيل كومار (سري لانكا) منسقا لمشروع القرار المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
26. la Commission a désigné M. Lucius Caflisch Rapporteur spécial pour le sujet < < Les effets des conflits armés sur les traités > > (chap. XII, sect. A.1). | UN | 26- وعينت اللجنة السيد لوسويس كافليش مقرراً خاصاً معنياً بموضوع " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " (الفصل الثاني عشر، الفرع ألف-1). |
38. la Commission a désigné M. Fantu Cheru en qualité d'expert indépendant chargé d'étudier les effets des politiques d'ajustement structurel et de la dette extérieure sur la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 38- وعيّنت اللجنة السيد فانتو شيرو خبيراً مستقلاً معنياً بآثار سياسات التكيف الهيكلي والدين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |