À la lumière du débat en plénière sur ces rapports, la Commission a renvoyé 37 projets de directives au Comité de rédaction. | UN | وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة بشأن هذه التقارير، أحالت اللجنة 37 مشروع مبدأ توجيهي إلى لجنة الصياغة. |
la Commission a renvoyé les projets d'articles révisés 8 à 15, tels que figurant dans ce document, au Comité de rédaction. | UN | وقد أحالت اللجنة مشاريع المواد المنقحة من 8 إلى 15، كما ترد في تلك الوثيقة، إلى لجنة الصياغة. |
À l'issue du débat, la Commission a renvoyé les projets d'articles 8 à 15 au Comité de rédaction. | UN | وبعد المناقشة، أحالت اللجنة مشاريع المواد من 8 إلى 15 إلى لجنة الصياغة. |
la Commission a renvoyé cette recommandation à son conseil d'administration, qui a ultérieurement décidé de ne pas y donner suite. | UN | وأحالت اللجنة توصية مكتب الرقابة إلى مجلس إدارتها، الذي قرر في وقت لاحق عدم اعتماد هذا الإجراء. |
la Commission a renvoyé le projet d'article 26 et une nouvelle version du projet d'article 21 au Comité de rédaction. | UN | وأحالت اللجنة مشروع المادة 26 وإعادة الصياغة المقترحة لمشروع المادة 21 إلى لجنة الصياغة. |
À l'issue d'un débat en plénière, la Commission a renvoyé 20 projets de directives, figurant dans le rapport, au Comité de rédaction. | UN | وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، أحالت اللجنة 20 مشروع مبدأ توجيهي، كما ترد في ذلك التقرير، إلى لجنة الصياغة. |
190. À sa 3056e séance, le 3 juin 2010, la Commission a renvoyé les projets d'articles 1 à 12 au Comité de rédaction. | UN | 190- وفي الجلسة 3056، المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2010، أحالت اللجنة مشاريع المواد من 1 إلى 12 إلى لجنة الصياغة. |
296. À sa 3057e séance, le 4 juin 2010, la Commission a renvoyé les projets d'articles 6 à 8 au Comité de rédaction. | UN | 296- وفي الجلسة 3057، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2010، أحالت اللجنة مشاريع المواد من 6 إلى 8 إلى لجنة الصياغة. |
la Commission a renvoyé au Comité de rédaction cinq projets de directive sur ces questions. | UN | وقد أحالت اللجنة خمسة مشاريع مبادئ توجيهية بشأن هذه المواضيع إلى لجنة الصياغة. |
Bien que certains de ses membres aient considéré la question du retard abusif comme un des éléments du caractère raisonnable des recours, la Commission a renvoyé le projet de disposition au Comité de rédaction. | UN | ومع أن بعض الأعضاء يرون أن التأخير دون مسوغ له يشمله مفهوم المعقولية، فقد أحالت اللجنة هذا النص إلى لجنة الصياغة. |
Pour donner suite aux discussions menées et aux suggestions formulées en séance plénière, la Commission a renvoyé les articles 1, 3 et 6 aux consultations officieuses à participation non limitée présidées par le Rapporteur spécial. | UN | ومن أجل متابعة المناقشات التي جرت في الجلسة العامة والمقترحات التي قدمت فيها، أحالت اللجنة المواد 1 و3 و6 إلى المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي يترأسها المقرر الخاص. |
73. À l'issue d'un débat, la Commission a renvoyé au groupe de rédaction le projet d'article 9 tel qu'elle l'avait adopté sur le fond. | UN | 73- وبعد المناقشة، أحالت اللجنة مضمون المادة 9 كما اعتمدته إلى فريق الصياغة. |
68. À sa 2803e séance, tenue le 25 mai 2004, la Commission a renvoyé les articles 4 à 7 au Comité de rédaction. | UN | 68- وفي الجلسة 2803 المعقودة في 25 أيار/مايو 2004، أحالت اللجنة مشاريع المواد من 4 إلى 7 إلى لجنة الصياغة. |
202. À sa 2843e séance, tenue le 24 mai 2005, la Commission a renvoyé les projets d'articles 9 à 15 au Comité de rédaction. | UN | 202- وفي الجلسة 2843 المعقودة في 24 أيار/مايو 2005، أحالت اللجنة مشاريع المواد 9 إلى 15 إلى لجنة الصياغة. |
À l'issue de ses discussions, dans lesquelles les questions relatives aux contre-mesures ont occupé une place prépondérante, la Commission a renvoyé au Comité de rédaction six projets d'articles sur l'invocation de la responsabilité. | UN | وبعد المناقشة التي قامت بها اللجنة للتقرير والتي برزت أثناءها قضايا تتعلق بالتدابير المضادة، أحالت اللجنة مشاريع المواد الستة بشأن الاحتجاج بمسؤولية المنظمة الدولية إلى لجنة الصياغة. |
À sa 3085e séance, tenue le 6 mai 2011, la Commission a renvoyé à leur tour les projets d'articles 19 à 66 au Comité de rédaction. | UN | وفي الجلسة 3085 المعقودة في 6 أيار/مايو 2011، أحالت اللجنة كذلك مشاريع المواد 19 إلى 66 إلى لجنة الصياغة. |
la Commission a renvoyé la terminologie au Groupe de travail VI. | UN | وأحالت اللجنة مسألة المصطلحات إلى الفريق العامل السادس. |
la Commission a renvoyé ces déclarations et observations au Groupe de travail sans en discuter. | UN | وأحالت اللجنة تلك البيانات والآراء الى الفريق العامل دون مناقشتها. |
la Commission a renvoyé ces opinions au Groupe de travail. | UN | وأحالت اللجنة هذه الآراء الى الفريق العامل. |
la Commission a renvoyé les projets d'articles 52 à 57, paragraphe 1, au Comité de rédaction en même temps que les recommandations du Groupe de travail. | UN | وأحالت اللجنة مشاريع المواد من المادة 52 إلى الفقرة 1 من المادة 57، إلى لجنة الصياغة، مشفوعة بتوصيات الفريق العامل. |
la Commission a renvoyé la question au Groupe de rédaction. | UN | وأحالت اللجنة المسألة الى فريق الصياغة. |