ويكيبيديا

    "la commission achève" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتهت اللجنة
        
    • تستكمل اللجنة
        
    • تنجز اللجنة
        
    Le calendrier est provisoire et indicatif : si la Commission achève l'examen d'un point plus tôt que prévu, elle souhaitera peut-être passer immédiatement au point suivant. UN ويُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    Le calendrier est provisoire et indicatif : si la Commission achève l'examen d'un point plus tôt que prévu, elle souhaitera peut-être passer immédiatement au point suivant. UN ويُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    Le calendrier est provisoire et indicatif : si la Commission achève l'examen d'un point plus tôt que prévu, elle souhaitera peut-être passer immédiatement au point suivant. UN وينبغي أن يُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    En tout état de cause, il semble désormais improbable que la Commission achève ses travaux sur le projet de convention à la session en cours: la question pourra donc être réglée une fois que l'instrument d'Unidroit aura été mis au point et adopté. UN وعلى أي حال، من غير المحتمل بدرجة متزايدة أن تستكمل اللجنة أعمالها بشأن مشروع الاتفاقية خلال دورتها الحالية، وفي هذه الحالة، يمكن تسوية هذه المسألة عندما توضع لمسات نهائية في صك المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ويعتمد.
    iii) Septembre 1994. la Commission achève l'identification et l'inscription des électeurs. UN ' ٣ ' أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ - تنجز اللجنة تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم.
    Le calendrier est provisoire et indicatif : si la Commission achève l'examen d'un point plus tôt que prévu, elle souhaitera peut-être passer immédiatement au point suivant. UN وينبغي أن يُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    Le calendrier est provisoire et indicatif : si la Commission achève l'examen d'un point plus tôt que prévu, elle souhaitera peut-être passer immédiatement au point suivant. UN ويُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، يجوز لها الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    Le calendrier est provisoire et indicatif; si la Commission achève l'examen d'un point plus tôt que prévu, elle souhaitera peut-être passer immédiatement au point suivant. UN وينبغي اعتبار الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا؛ فإذا انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الموعد المحدد له، جاز لها الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    Le calendrier est provisoire et indicatif : si la Commission achève l'examen d'un point plus tôt que prévu, elle souhaitera peut-être passer immédiatement au point suivant. UN والجدول الزمني ينبغي أن يُعتبر مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، يجوز لها الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    Le calendrier est provisoire et indicatif : si la Commission achève l'examen d'un point plus tôt que prévu, elle souhaitera peut-être passer immédiatement au point suivant. UN وينبغي أن يُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    Le calendrier est provisoire et indicatif : si la Commission achève l'examen d'un point plus tôt que prévu, elle souhaitera peut-être passer immédiatement au point suivant. UN والجدول الزمني ينبغي أن يُعتبر مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، يجوز لها الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    Le calendrier est provisoire et indicatif : si la Commission achève l'examen d'un point plus tôt que prévu, elle souhaitera peut-être passer immédiatement au point suivant. UN وينبغي أن يُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    Le calendrier est provisoire et indicatif : si la Commission achève l'examen d'un point plus tôt que prévu, elle souhaitera peut-être passer immédiatement au point suivant. UN وينبغي أن يُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    Si la Commission achève son débat général à l'avance, c'est-à-dire avant la fin de la journée du mardi 16 octobre, je propose que nous passions alors à la phase suivante de nos travaux, afin, encore une fois, de gagner du temps. UN وفي حالة ما إذا انتهت اللجنة من مناقشتها العامة قبل الموعد المحدد - أي قبل نهاية يوم الثلاثاء، 16 تشرين الأول/أكتوبر - أقترح أن ننتقل إلى المرحلة التالية من أعمالنا، توفيرا للوقت.
    17. Le PRÉSIDENT propose que la Commission achève l'examen des recommandations 40 à 67 avant d'arrêter le texte de la recommandation 39. UN 17- الرئيس: اقترح أن تستكمل اللجنة النظر في التوصيات من 40 إلى 67 قبل أن تنجز التوصية 39.
    Il est capital que la Commission achève ses travaux à cette date car la dix-huitième session de la Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques doit s'ouvrir le 26 novembre et les membres de la Commission devront être prêts à y participer. UN ومن الضروري أن تستكمل اللجنة عملها في ذلك التاريخ لأنه من المقرر أن تبدأ في 26 تشرين الثاني/نوفمبر الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وهذا من شأنه أن يؤثر على تواجد أعضاء اللجنة.
    30. M. TER (Singapour) peut accepter sans difficulté la suggestion tendant à ce que la Commission achève l'examen de la loi-type avant d'étudier le point de savoir s'il conviendrait ou non d'élaborer un traité international. UN ٣٠ - السيد تير )سنغافورة( : قال إنه لا يجد أي صعوبة في الاقتراح بأن تستكمل اللجنة القانون النموذجي ثم أن تنظر بعد ذلك فيما إذا كان ينبغي أن تكون هناك معاهدة دولية أم لا .
    Le Président ne ménagera donc aucun effort pour que la Commission achève ses travaux en temps voulu. UN وهو لذلك لن يدخر جهداً في ضمان أن تنجز اللجنة أعمالها في الوقت المحدَّد.
    Il faudra faire preuve de beaucoup de coopération pour que la Commission achève ses travaux d'ici le 26 novembre 2008. UN 15 - ومن أجل أن تنجز اللجنة عملها بحلول 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، تحتاج إلى قدر كبير من التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد