ويكيبيديا

    "la commission administrative" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الإدارية
        
    • لجنة الإدارة
        
    • المجلس الاداري
        
    • لجنة شؤون الإدارة
        
    Représentant à la Commission administrative de la trente-sixième session de la Conférence générale de l'UNESCO UN ممثل لدى اللجنة الإدارية للدورة السادسة والثلاثين للمجلس التنفيذي لليونسكو
    Après examen de l'affaire, la Commission administrative de l'arrondissement a rendu les décisions requises dans le cadre des poursuites administratives. UN وبعد أن نظرت اللجنة الإدارية للمحافظة في المسألة، اتخذت القرارات التي تقضي بها الإجراءات الإدارية في هذا الصدد.
    la Commission administrative l'a condamné à une amende de 390 000 roubles. UN ووفقا للتهمة الموجهة إلى صاحب البلاغ، فرضت اللجنة الإدارية عليه غرامة قدرها 000 390 روبل.
    Rapporteur de la Commission administrative et budgétaire de l'ONU, 1994-1995 UN - مقرر لجنة الإدارة والميزانية التابعة للأمم المتحدة خلال الفترة 1994-1995؛
    En outre, il ressort d'une déclaration datée du 19 août 1990 que le Conseil municipal exécutif d'Inari a adressée à la Commission administrative de la province que celui-ci, comme la société, s'efforcent tout particulièrement d'éviter de perturber l'élevage du renne dans la région. UN وعلاوة على ذلك، يستفاد من بيان مؤرخ في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٠ وموجه من المجلس التنفيذي لبلدية إيناري إلى المجلس الاداري ان المجلس والشركة يوليان اهتماماً خاصا لتجنب الاضرار بنشاط تربية قطعان الرنة في المنطقة.
    Conformément à une décision prise par la Cour sur la recommandation du sous-comité pour la rationalisation, le greffier communique désormais à la Commission administrative et budgétaire de la Cour, tous les trois mois, l'état des comptes. UN ووفقا لقرار صادر عن المحكمة، اتخذ بناء على توصية اللجنة الفرعية المعنية بالترشيد، يرسل رئيس القلم، كل ثلاثة أشهر بيانا بالحسابات إلى لجنة شؤون الإدارة والميزانية التابعة للمحكمة.
    Après examen de l'affaire, la Commission administrative de l'arrondissement a rendu les décisions requises dans le cadre des poursuites administratives. UN وبعد أن نظـرت اللجنة الإدارية للحي في المسألة، اتخذت القرارات التي تقضي بها الإجراءات الإدارية في هذا الصدد.
    2.4 Le 24 novembre 2006, l'auteur a contesté la décision de la Commission administrative devant le tribunal du district Lénine de Brest. UN 2-4 وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قدّم صاحب البلاغ شكوى بشأن قرار اللجنة الإدارية لمحكمة لنينسكي المحلية في برست.
    Le Comité relève que la décision de la Commission administrative du district Lénine de Brest a été examinée par deux juridictions, ce que ne conteste pas l'auteur. UN وتلاحظ اللجنة أن محكمتين من درجتين استعرضتا قرار اللجنة الإدارية لمقاطعة لنينسكي في برست، وهو ما لم ينكره صاحب البلاغ.
    Les États membres adressent leurs communications invoquant les dispositions de l'article IV.C de l'Acte constitutif au Directeur général, qui les transmet à la Commission administrative de la Conférence générale. UN وتوجه الدول الأعضاء رسائلها المتعلقة بأحكام الفقرة جيم من المادة 4 من الدستور إلى المدير العام، الذي يحيلها إلى اللجنة الإدارية للمؤتمر العام.
    2.6 L'auteur affirme que les décisions de la Commission administrative et des tribunaux nationaux ne sont pas justifiées. UN ٢-6 ويؤكد أن قرارات اللجنة الإدارية والمحكمتين المحليتين ليست مبررة.
    la Commission administrative Égalité des Chances joue un rôle central dans ce processus. UN 52- وتضطلع اللجنة الإدارية المعنية بتكافؤ الفرص بدور محوري في هذه العملية.
    En cas d'incapacité totale de travail, le travailleur concerné est mis en retraite conformément au règlement en vigueur. Dans un tel cas, la Commission administrative paritaire ou la Commission consultative des entreprises, selon le secteur, est obligatoirement consultée. UN وفي حالة العجز المطلق عن مواصلة العمل، يتم إحالة العامل المصاب على التقاعد حسب التراتيب الجاري بها العمل ويؤخذ وجوبا رأي اللجنة الإدارية المتناصفة أو اللجنة الإستشارية للمؤسسات حسب القطاع.
    - la Commission administrative de l'UNICEF. UN - اللجنة الإدارية التابعة لمنظمة اليونيسيف.
    En ce qui concerne les violations d'obligations de nature procédurale, la Cour a relevé que l'Uruguay n'avait pas informé la Commission administrative du fleuve Uruguay de ces projets, contrairement à ce que prescrit le Statut. UN فيما يتعلق بالانتهاكات الإجرائية، لاحظت المحكمة أن أوروغواي لم تبلغ اللجنة الإدارية لنهر أوروغواي بالمشاريع على النحو المنصوص عليه في النظام الأساسي.
    Le 3 janvier 2000, les personnes dont la responsabilité administrative avait été retenue ont fait appel de la décision de la Commission administrative du 9 décembre 1999 devant le tribunal d'arrondissement, mais elles n'ont pas obtenu satisfaction. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير 2000، رفع الأشخاص، الذين صدرت ضدهم الأحكام، دعوى استئناف ضد قرار اللجنة الإدارية المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 أمام محكمة المحافظة، ولكن الحكم لم يكن لصالحهم.
    la Commission administrative du fleuve Uruguay - communément appelée < < CARU > > selon son acronyme espagnol - est un organe établi en vertu du Statut aux fins de surveiller les eaux du fleuve, et notamment d'évaluer l'impact des projets proposés. UN إن اللجنة الإدارية لنهر أوروغواي هي الهيئة المنشأة بموجب النظام الأساسي لغرض مراقبة النهر، بما في ذلك تقييم أثر المشاريع المقترحة على النهر. وهي معروفة بالمختصر الإسباني CARU.
    Par la suite, la Commission administrative et budgétaire (Cinquième Commission) a renvoyé la question à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale dans le cadre de l'examen du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وكان أن أرجأت لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) في وقت لاحق النظر في هذه المسألة إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة وذلك في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    28B.1 Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité est chargé de l'exécution du programme de travail qui est exposé dans le présent chapitre et qui suit les orientations données par la Commission administrative et budgétaire (Cinquième Commission) de l'Assemblée générale et par le Comité du programme et de la coordination. UN 28 باء-1 يتولى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب. وتتولى لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق توجيه البرنامج.
    28B.1 Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité est chargé de l'exécution du programme de travail qui est exposé dans le présent chapitre et qui suit les orientations données par la Commission administrative et budgétaire (Cinquième Commission) de l'Assemblée générale et par le Comité du programme et de la coordination. UN 28 باء-1 يتولى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد تحت هذا الباب. وتتولى لجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق توجيه البرنامج.
    En outre, il ressort d'une déclaration datée du 19 août 1990 que le Conseil municipal exécutif d'Inari a adressée à la Commission administrative de la province que celui-ci, comme la société, s'efforcent tout particulièrement d'éviter de perturber l'élevage du renne dans la région. UN وعلاوة على ذلك، يستفاد من بيان مؤرخ في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٠ وموجه من المجلس التنفيذي لبلدية إيناري إلى المجلس الاداري ان المجلس والشركة يوليان اهتماماً خاصاً لتجنب الاضرار بنشاط تربية قطعان الرنة في المنطقة.
    L'exécution de cette composante du sous-programme incombe au secrétariat de la Commission administrative et budgétaire (Cinquième Commission) de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination. UN 24-19 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي أمانة لجنة شؤون الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد