ويكيبيديا

    "la commission au titre de ce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة في إطار هذا
        
    Aucune proposition n'a été présentée et aucune décision n'a été prise par la Commission au titre de ce point. UN 5 - ولم تقدم أي اقتراحات ولم يتخذ أي إجراء من جانب اللجنة في إطار هذا البند.
    Pour la liste des documents dont était saisie la Commission au titre de ce point, voir A/55/602. UN 3 - وللاطلاع على الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في إطار هذا البند الفرعي، انظر A/55/602.
    Ayant à l'esprit votre déclaration d'ouverture dans laquelle vous avez demandé aux représentants de gouvernements d'éviter dans leurs interventions d'attaquer d'autres pays, la délégation de l'État du Koweït s'est abstenue de prendre la parole devant la Commission au titre de ce point. UN واستذكاراً لبيانكم الافتتاحي الذي طلبتم فيه أن تمتنع البيانات الحكومية عن التهجم على البلدان الأخرى، امتنع وفد دولة الكويت على مخاطبة اللجنة في إطار هذا البند.
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point, afin de lancer un débat sur l'intérêt de prendre en compte les tendances démographiques pour traiter du thème de l'examen ministériel annuel de 2014. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن مدى أهمية الاتجاهات السكانية بالنسبة لموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2014.
    Les tâches incombant à la Commission au titre de ce point de l’ordre du jour étaient de procéder à des discussions générales sur la question, de prendre des décisions sur les recommandations concertées de la Réunion d’experts et de fournir des orientations globales pour les travaux de futures réunions d’experts sur le droit et la politique de la concurrence. UN وأضاف قائلا إن مهام اللجنة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال هي إجراء مداولات عامة بشأن هذه القضية، واتخاذ قرارات بشأن التوصيات المتفق عليها في اجتماع الخبراء، وتوفير إرشادات واسعة لعمل اجتماعات الخبراء المقبلة في ميدان قانون وسياسة المنافسة.
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point pour lancer un débat sur la contribution des questions de population et de développement à la mise en œuvre des objectifs et des engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في نقاش بشأن مساهمة قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point pour lancer un débat sur la contribution des questions de population et de développement à la mise en œuvre des objectifs et des engagements adoptés sur le plan international en matière de santé publique à l'échelle mondiale. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليلقي كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    Pour la liste des documents dont était saisie la Commission au titre de ce point de l'ordre du jour, voir le document A/66/454 (Part I). UN 2 - وللاطلاع على الوثائق المعروضة على اللجنة في إطار هذا البند، انظر الوثيقة A/66/454 (Part I).
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil économique et social à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point, afin de lancer un débat sur la contribution des questions de population et de développement à la mise en œuvre des objectifs et des engagements convenus au niveau international en matière d'éducation. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في مناقشة بشأن مساهمة قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتعليم.
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil économique et social à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point, afin de lancer un débat sur l'intérêt de prendre en compte les tendances démographiques relatives aux adolescents et aux jeunes pour traiter du thème de l'examen ministériel annuel. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في مناقشة بشأن مدى أهمية الاتجاهات السكانية المتصلة بالمراهقين والشباب بالنسبة لموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2012
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point, afin de lancer un débat sur l'intérêt de prendre en compte les tendances démographiques pour traiter du thème de l'examen ministériel annuel de 2013. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في مناقشة بشأن مدى أهمية الاتجاهات السكانية بالنسبة لموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2013.
    Pour la liste des documents dont étaient saisis la Commission au titre de ce point de l'ordre du jour, voir le document A/62/433 (Part I). UN 2 - وللاطلاع على الوثائق المعروضة على اللجنة في إطار هذا البند، انظر الوثيقة A/62/433(Part I) .
    7. Pour faciliter les délibérations de la Commission au titre de ce point de l'ordre du jour, le secrétariat a diffusé le World Investment Report 2007, qui présente les plus récentes tendances mondiales et régionales de l'investissement étranger direct, en particulier concernant les sociétés transnationales, les industries extractives et le développement. UN 7- تيسيراً لمداولات اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أتاحت الأمانة تقرير الاستثمار العالمي 2007، الذي يعرض آخر ما سُجّل من اتجاهات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر على الصعيدين العالمي والإقليمي ويركز على الشركات عبر الوطنية والصناعات الاستخراجية والتنمية.
    a) Les principales réalisations de la Commission au titre de ce sous-programme comprennent notamment le renforcement des partenariats avec les entités qui ont demandé l'aide de la CEA sur des questions clefs telles que la viabilité financière et la facilitation du dialogue sur les communautés économiques interrégionales. UN (أ) من أبـرز إنجازات اللجنة في إطار هذا البرنامج الفرعي: تعزيز الشراكات مع الكيانات التي طلبت مساعدة اللجنة في مسائل أساسية مثل الاستدامة المالية وتيسير الحوار بشأن الجماعات الاقتصادية الأقاليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد