ii) Le mouvement des produits ou des biens provenant de la commission de ces infractions; | UN | ' ٢ ' حركة اﻹيرادات أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
ii) Mouvement du produit du crime ou des biens provenant de la commission de ces infractions; | UN | `2` حركة العائدات الاجرامية أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
Un amendement de 1971 imposait des peines plus sévères pour la commission de ces infractions. | UN | وفرض تعديل عام 1971 عقوبات أشد على ارتكاب هذه المخالفات. |
ii) Mouvement du produit du crime ou des biens provenant de la commission de ces infractions; | UN | `2، حركة العائدات الاجرامية أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
ii) Mouvement du produit du crime ou des biens provenant de la commission de ces infractions; | UN | `2، حركة العائدات الاجرامية أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
ii) Mouvement du produit du crime ou des biens provenant de la commission de ces infractions; | UN | `2` حركة العائدات الاجرامية أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
ii) Mouvement du produit du crime ou des biens provenant de la commission de ces infractions ; | UN | ' 2` حركة العائدات الإجرامية أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions ; | UN | ' 3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
ii) Mouvement du produit du crime ou des biens provenant de la commission de ces infractions; | UN | `2، حركة العائدات الاجرامية أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
ii) Mouvement du produit du crime ou des biens provenant de la commission de ces infractions; | UN | `2` حركة عائدات الجرائم أو الممتلكات المتأتية من ارتكاب تلك الجرائم؛ |
iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
Il incombe à l'État de faire tout son possible pour prévenir la commission de ces crimes et violations sur son territoire ou sous sa juridiction, et d'y mettre fin quand ils sont commis. | UN | وتتحمل الدولة مسؤولية بذل قصاراها لمنع ارتكاب هذه الجرائم والانتهاكات على أراضيها، أو تحت ولايتها، ووقفها عند حدوثها. |
L'instigation et la complicité dans la commission de ces infractions, de même que la tentative, étaient également punissables. | UN | 96 - ويُعاقب القانون على التحريض على ارتكاب هذه الجرائم والمشاركة فيها، فضلا عن محاولة ارتكابها. |
iii) Le mouvement des instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; | UN | `٣` حركة الوسائل المستخدمة أو المقصود استخدامها في ارتكاب هذه الجرائم ؛ |
a) Prennent toutes les mesures appropriées afin de prévenir la préparation, sur leur territoire respectif, de la commission de ces infractions à l’intérieur ou à l’extérieur de leur territoire; | UN | )أ( أن تتخذ كل التدابير المناسبة لمنع أي تحضير داخل أقاليمها لارتكاب تلك الجرائم داخل اقاليمها أو خارجها ؛ |
Est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 10 ans celui qui crée une association en vue de la commission de ces infractions, la dirige ou y adhère. | UN | ويعاقب أولئك الذين يكوّنون منظمة لارتكاب هذه الجرائم أو يقودونها أو ينتمون إلى عضويتها بالسجن لفترة تتراوح من خمس إلى عشر سنوات. |
Le même article précise que si des civils sont impliqués dans la commission de ces infractions, les tribunaux civils sont seuls compétents pour juger aussi bien les civils que les policiers. | UN | وتوضح المادة ذاتها أن المحاكم المدنية هي المختصة دون سواها لمحاكمة المدنيين وكذلك أفراد الشرطة إذا كان المدنيون متورطين في اقتراف هذه الجنايات. |
Les chefs militaires et les dirigeants politiques sont de même responsables de crimes commis sous leur commandement, autorité ou contrôle effectif lorsqu'ils savaient ou auraient dû savoir que les forces commettaient de tels crimes et lorsqu'ils s'étaient abstenus de prévenir ou réprimer la commission de ces crimes ou d'enquêter et poursuivre les auteurs. | UN | كما يتحمل القادة العسكريون والقادة السياسيون مسؤولية الجرائم التي ارتكبت أثناء قيادتهم أو ممارسة سلطتهم أو سيطرتهم الفعلية حيث كانوا على علم أو كان يتعين أن يكونوا على علم بارتكاب مثل هذه الجرائم وأخفقوا في منعها أو ردع مرتكبيها أو التحقيق فيها وملاحقة المسؤولين عنها قضائيا. |