ويكيبيديا

    "la commission de défense nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة الدفاع الوطني
        
    • بمفوضية الأمن الوطني
        
    • للجنة الدفاع الوطني
        
    Une commission spéciale d'enquête sera chargée par la Commission de défense nationale de se renseigner auprès de toutes les institutions et de mobiliser les institutions et personnes concernées par l'enquête, selon que de besoin. UN وستصدر لجنة الدفاع الوطني تكليفا خاصا للجنة تحقيق خاصة للتحقيق مع جميع المؤسسات وتعبئة المؤسسات المعنية والأشخاص المعنيين من أجل إجراء التحقيق عند الحاجة.
    Face à l'adoption de cette résolution entièrement injustifiée sur la République populaire démocratique de Corée, la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée déclare solennellement ce qui suit : UN وتعلن لجنة الدفاع الوطني في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رسميا ما يلي فيما يتعلق باتخاذ القرار غير المعقول تماما بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية:
    la Commission de défense nationale (CDN) est l'organe de direction le plus élevé en matière militaire et celui qui gère l'ensemble de la défense nationale. UN 26 - لجنة الدفاع الوطني هي أعلى هيئة للقيادة العسكرية لسلطة الدولة والجهاز الذي يتولى الإدارة الشاملة للدفاع الوطني.
    Les propositions faites par la Commission de défense nationale servent pleinement les objectifs consistant à améliorer les relations intercoréennes, ainsi qu'à protéger la paix et la sécurité sur la péninsule coréenne et dans la région. UN والمقترحات القائمة على مبادئ المقدمة من لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تخدم على نحو تام أغراض تحسين العلاقات بين الكوريتين، فضلا عن الدفاع عن السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة.
    Déclaration du porte-parole du Département des politiques de la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée UN بيان صادر عن المتحدث باسم إدارة السياسات العامة بمفوضية الأمن الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    S'ils étaient véridiques, les États-Unis d'Amérique et la Corée du Sud n'auraient aucune raison de refuser de recevoir la commission d'enquête de la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée, qui a déjà proposé de faire confirmer objectivement ces < < résultats > > . UN ولو كانت صحيحة، فلن يكون هناك سبب يدعوها إلى رفض استقبال فريق التفتيش التابع للجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على نحو ما سبق أن اقترحته لتأكيد " نتائجها " بصورة موضوعية.
    Face à cette grave situation, la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée a formulé les propositions suivantes à l'attention des autorités sud-coréennes, après y avoir été autorisée par le Gouvernement, les partis politiques et les organisations de ce pays. UN وفي ظل الحالة الخطيرة السائدة، تقدم لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقترحات التالية إلى سلطات كوريا الجنوبية بناء على إذن من الحكومة والأحزاب السياسية والمنظمات التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    C'est pourquoi la République populaire démocratique de Corée a rejeté d'emblée les résultats unilatéraux de l'enquête menée par la Corée du Sud et proposé d'envoyer sa propre équipe d'inspection de la Commission de défense nationale sur le site du naufrage afin de vérifier de manière objective et scientifique les résultats de l'enquête. UN ولهذا رفضت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الفور نتائج التحقيق من جانب واحد الذي أجرته كوريا الجنوبية، واقترحت إرسال فريقها للتفتيش من لجنة الدفاع الوطني إلى موقع غرق السفينة، من أجل التحقق من نتائج التحقيق بصورة موضوعية وعلمية.
    Le Premier Ministre du Japon, Junichiro Koizumi, et le Président de la Commission de défense nationale, Kim Jong Il, se sont entretenus à Pyongyang le 17 septembre 2002. UN اجتمع رئيس الوزراء الياباني جونيشيرو كويزومي ورئيس لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كيم يونغ إيل وأجريا محادثات في بيونغ يانغ في 17 أيلول/سبتمبر 2002.
    Le Président de la Commission de défense nationale UN رئيس لجنة الدفاع الوطني
    Note verbale datée du 27 janvier 2014, adressée au Secrétaire général par intérim de la Conférence du désarmement par la Mission permanente de la République populaire démocratique de Corée, transmettant les propositions essentielles formulées le 16 janvier 2014, à Pyongyang, par la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée UN رسالة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2014 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بالنيابة، تحيل بها الاقتراحات الجوهرية المقدمة من لجنة الدفاع الوطني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في بيونغ يانغ المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2014
    Face à cette situation grave, la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée formule les propositions suivantes à l'attention des autorités sud-coréennes, après y avoir été autorisée par le Gouvernement, les partis politiques et les organisations de République démocratique populaire de Corée. UN وفي ظل هذا الوضع الخطير السائد، تقدم لجنة الدفاع الوطني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاقتراحات التالية للسلطات في كوريا الجنوبية، بناءً على إذن من الحكومة والأحزاب والمنظمات السياسية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية:
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration que la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée a publiée le 24 janvier 2013 au sujet de la résolution 2087 (2013) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيان لجنة الدفاع الوطني التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الصادر في 24 كانون الثاني/يناير 2013، بشأن قرار مجلس الأمن 2087 (2013) (انظر المرفق).
    auprès de l'Organisation des Nations Unies J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie des propositions faites aux autorités sud-coréennes, le 16 janvier 2014, par la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée concernant les relations intercoréennes (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من المقترحات القائمة على مبادئ الموجهة إلى سلطات كوريا الجنوبية والمقدمة من لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 16 كانون الثاني/يناير 2014 في ما يتعلق بالعلاقات بين الكوريتين (انظر المرفق).
    Pyongyang, 16 janvier, Agence centrale de presse coréenne (KCNA) - Jeudi dernier, la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée a formulé les propositions suivantes à l'attention des autorités sud-coréennes, après y avoir été autorisée par le Gouvernement, les partis politiques et les organisations de ce pays. UN بيونغ يانغ، 16 كانون الثاني/يناير (وكالة الأنباء المركزية الكورية): قدمت لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقترحات القائمة على مبادئ التالية إلى سلطات كوريا الجنوبية يوم الخميس، بناء على إذن من الحكومة والأحزاب السياسية والمنظمات التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية:
    a) CD/1966, daté du 27 janvier 2014, intitulé < < Note verbale datée du 27 janvier 2014, adressée au Secrétaire général par intérim de la Conférence du désarmement par la Mission permanente de la République populaire démocratique de Corée, transmettant les propositions essentielles formulées le 16 janvier 2014, à Pyongyang, par la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée > > ; UN (أ) الوثيقة CD/1966 المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2014 والمعنونة " رسالة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2014 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بالنيابة، تحيل بها الاقتراحات الجوهرية المقدمة من لجنة الدفاع الوطني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في بيونغ يانغ المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2014 " ؛
    a) CD/1966, daté du 27 janvier 2014, intitulé < < Note verbale datée du 27 janvier 2014, adressée au Secrétaire général par intérim de la Conférence du désarmement par la Mission permanente de la République populaire démocratique de Corée, transmettant les propositions essentielles formulées le 16 janvier 2014, à Pyongyang, par la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée > > ; UN (أ) الوثيقة CD/1966 المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2014 والمعنونة " رسالة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2014 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بالنيابة، تحيل بها الاقتراحات الجوهرية المقدمة من لجنة الدفاع الوطني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في بيونغ يانغ المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2014 " ؛
    À cet égard, le 16 janvier 2014, la Commission de défense nationale, organe suprême de l'État, a formulé des propositions à l'attention des autorités sud-coréennes, après y avoir été autorisée par le Gouvernement, les partis politiques et les organisations de la République populaire démocratique de Corée. UN وفي هذا الصدد، قدمت لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الهيئة العليا للدولة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، المقترحات القائمة على مبادئ إلى سلطات كوريا الجنوبية في 16 كانون الثاني/يناير 2014 بناء على إذن من الحكومة والأحزاب السياسية والمنظمات التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Pyongyang, le 16 janvier, Agence centrale de presse coréenne (KCNA) − Jeudi dernier, la Commission de défense nationale de la République populaire démocratique de Corée a formulé les propositions suivantes à l'attention des autorités sud-coréennes, après y avoir été autorisée par le Gouvernement, les partis politiques et les organisations de République populaire démocratique de Corée. UN بيونغ يانغ، 16 كانون الثاني/يناير (وكالة الأنباء المركزية الكورية): فيما يلي الاقتراحات القائمة على مبادئ التي قدمتها لجنة الدفاع الوطني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى سلطات كوريا الجنوبية في يوم الخميس، بناءً على إذن من الحكومة والأحزاب والمنظمات السياسية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية:
    Le Département des politiques de la Commission de défense nationale de la DPRK énonce la position de principe suivante, qui reflète la volonté unanime de son armée et de son peuple. UN وتوضح فيما يلي إدارةُ السياسات العامة بمفوضية الأمن الوطني الموقفَ المبدئي الذي يعكس الإرادة المجتمعة لجيش جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها.
    Leur fonctionnement est tenu secret, mais il est généralement estimé que le deuxième Comité économique de la Commission de défense nationale est le principal responsable des programmes liés aux armes nucléaires, aux autres armes de destruction massive et au développement des missiles, ainsi que des préparatifs et de la conduite des exportations d'articles militaires. UN ولكن من المعتقد على نطاق واسع أن اللجنة الاقتصادية الثانية التابعة للجنة الدفاع الوطني تقوم بأكبر وأهم دور في برامج التطوير المتصلة بالأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل والقذائف، وكذلك في ترتيب الصادرات المتصلة بالأسلحة وإجرائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد