ويكيبيديا

    "la commission de l'immigration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمجلس الهجرة
        
    • مجلس الهجرة
        
    • مجلس شؤون الهجرة
        
    • لجنة الهجرة
        
    • المجلس الكندي لشؤون الهجرة
        
    • اللجنة المعنية بالهجرة
        
    • المجلس المعني بالهجرة
        
    • للجنة الهجرة
        
    • بمجلس الهجرة
        
    • للمجلس الكندي للهجرة
        
    • الطعون المتعلقة بالهجرة
        
    Le cas de l'auteur a été examiné par la Section des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, instance indépendante. UN لقد بحثت قضية صاحب البلاغ من قبل إدارة اللجوء التابعة لمجلس الهجرة واللجوء، وهي هيئة مستقلة.
    L'État partie fait référence à des informations émanant de la Direction de recherche de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada, selon lesquelles les persécutions visent plutôt les Hazaras chiites et les turcophones sympathisants du général Dostam. UN وتشير الدولة الطرف إلى معلومات وردت من مديرية البحوث التابعة لمجلس الهجرة واللجوء الكندي تشير إلى أن الملاحقة تستهدف، بالأحرى، الشيعة من هازار وأنصار الجنرال دوستم الناطقين باللغة التركية.
    Six jours après son arrivée au Canada, l'auteur a revendiqué le statut de réfugiée auprès de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). UN وبعد وصولها إلى كندا بستة أيام، قدمت صاحبة البلاغ طلباً للحصول على مركز اللاجئة لدى مجلس الهجرة واللاجئين في كندا.
    Six jours après son arrivée au Canada, l'auteur a revendiqué le statut de réfugié auprès de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). UN وبعد وصولها إلى كندا بستة أيام، قدمت صاحبة البلاغ طلباً للحصول على مركز اللاجئة لدى مجلس الهجرة واللاجئين في كندا.
    Le 22 septembre 2006, la Commission de l'immigration et du statut de réfugié a procédé au premier contrôle de la légalité de la détention de M. Mvogo. UN 7- وفي 22 أيلول/سبتمبر 2006، خضع قرار احتجاز السيد مفوغو لأول مراجعة من قِبل مجلس شؤون الهجرة واللاجئين.
    Les demandeurs d'asile dont la situation est examinée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié peuvent bénéficier des services d'un conseil. UN ويمكن أن يستفيد طالبو اللجوء الذين تبحث لجنة الهجرة وضعهم من خدمات مستشار.
    Sa demande a été rejetée le 12 mars 2002 par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié. UN ولكن المجلس الكندي لشؤون الهجرة واللاجئين رفض طلبه في 12 آذار/مارس 2002.
    2.4 Le 22 juin 2004, la demande d'asile de l'auteur a été rejetée par la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). UN 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء.
    4.6 Les 11 et 12 mai 2004, la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada a examiné la demande de l'auteur. UN 4-6 وفي 11-12 أيار/مايو 2004، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا إلى طلب صاحب البلاغ.
    2.4 Le 22 juin 2004, la demande d'asile de l'auteur a été rejetée par la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). UN 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء.
    4.6 Les 11 et 12 mai 2004, la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada a examiné la demande de l'auteur. UN 4-6 وفي 11-12 أيار/مايو 2004، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا إلى طلب صاحب البلاغ.
    Le 5 novembre 2007, une enquête a eu lieu devant la Section de l'immigration de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (SI). UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، عقدت شعبة الهجرة التابعة لمجلس الهجرة واللجوء جلسة بشأن قبول بقائه.
    Il soutient que la Commission de l'immigration et du statut de réfugié n'a pas tenu compte des faits de la cause, ni du droit applicable. UN ويزعم بأن مجلس الهجرة واللاجئين لم يحط الإحاطة الكافية بكل من وقائع القضية والقانون الساري.
    Après l'adoption de la loi de 2002, la Commission de l'immigration et du statut de réfugié s'est montrée plus stricte sur cette question. UN وأصبح مجلس الهجرة واللاجئين أكثر صرامة في هذه المسألة بعد صدور ذلك التشريع.
    Après l'adoption de la loi de 2002, la Commission de l'immigration et du statut de réfugié s'est montrée plus stricte sur cette question. UN وأصبح مجلس الهجرة واللاجئين أكثر صرامة في هذه المسألة بعد صدور ذلك التشريع.
    Dans sa réponse à la lettre de la Rapporteuse spéciale, le Gouvernement a dit que l'affaire devait être examinée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié et que l'intéressée ne courait pas le risque d'être renvoyée au Pakistan. UN وذكرت الحكومة في ردها على رسالة المقررة الخاصة، بأن مجلس الهجرة واللجوء سيستمع إلى هذه الحالة، وأن الامرأة غير معرضة للإعادة إلى باكستان.
    Depuis septembre 2006, la légalité de la détention de M. Mvogo est examinée tous les trente jours par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2006، يراجع مجلس شؤون الهجرة واللاجئين قرار احتجاز السيد مفوغو كل 30 يوماً.
    Il note que, depuis septembre 2006, la légalité de la détention de M. Mvogo a été examinée tous les trente jours par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié. UN ويلاحظ الفريق العامل أن قرار احتجاز السيد مفوغو يراجعه مجلس شؤون الهجرة واللاجئين كل 30 يوماً منذ أيلول/سبتمبر 2006.
    Le 16 juillet 1993, la Commission de l’immigration et du statut de réfugié a rejeté sa demande estimant que son récit était incohérent et qu’il n’avait pas fourni de preuve que ses craintes de persécution étaient fondées. UN وفي ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣، رفضت لجنة الهجرة ووضع اللاجئين طلبه معتبرة أن سرده لﻷحداث لم يكن متماسكا وأنه لم يقدم أدلة على أن خوفه من الاضطهاد له ما يبرهه.
    La décision de rejet de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié a été fondée sur le fait que le requérant n'avait pas pu produire des éléments de preuve crédibles et que son témoignage présentait un certain nombre de contradictions. UN والقرار السلبي الذي اتخذه المجلس الكندي لشؤون الهجرة واللاجئين استند إلى عدم تقديم صاحب الشكوى أدلة صادقة وإلى عدة تناقضات شابت شهادته.
    Il signale en particulier que les victimes alléguées auraient pu présenter à la Cour fédérale une demande d'autorisation et une demande de contrôle judiciaire de la décision négative de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié. UN وهي تشير بالخصوص إلى أنه كان بإمكان الأشخاص المدعى أنهم ضحايا أن يقدموا إلى المحكمة الاتحادية طلب إذن وطلب إجراء مراجعة قضائية للقرار السلبي الذي أصدرته اللجنة المعنية بالهجرة وتحديد صفة اللاجئ.
    Il fournit des explications détaillées à propos de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, du fonctionnaire chargé de l'évaluation des risques avant renvoi et du réexamen judiciaire de la décision prise par ce dernier. UN وقدمت توضيحات مفصلة بشأن المجلس المعني بالهجرة وبوضع اللاجئين، وبشأن موظف هيئة تقييم المخاطر قبل الترحيل، والمراجعة القضائية لقرار هذه الهيئة.
    En l’espèce, l’auteur a revendiqué le statut de réfugié, mais la section du statut de la Commission de l’immigration et du statut de réfugié n’a pas encore pris une décision à son égard. UN وفي هذه الحالة فقد طلب مقدم البلاغ الحصول على مركز اللاجئ، لكن قسم القوانين التابع للجنة الهجرة ومركز اللاجئين لم يتخذ قرارا بشأن هذا الطلب.
    Le 26 mai 1995, la demande d'admission au statut de réfugié présentée par l'auteur a été transmise par un agent principal de l'immigration à la Section du statut de réfugié au sens de la Convention de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. UN وأحال أحد كبار موظفي الهجرة طلب مقدم البلاغ الخاص باللجوء إلى شعبة تقرير وضع اللاجئين بموجب الاتفاقية بمجلس الهجرة واللاجئين الكندي في 26 أيار/مايو 1995.
    Sa demande de réexamen judiciaire de la décision de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié a elle aussi été soumise après l'expiration des délais et rejetée par la Cour fédérale, qui a considéré qu'elle ne soulevait pas de question grave devant être jugée. UN وقدم أيضاً طلباً للمراجعة القضائية للقرار السلبي للمجلس الكندي للهجرة واللاجئين الخاص باللجوء بعد انتهاء الآجال المحددة لذلك، ورفضته المحكمة الاتحادية لأنه لم يثر مسألة خطيرة تستوجب البت فيها.
    Il a fait appel devant la Commission de l'immigration (Immigration Appeal Board). UN وقد استأنف صاحب الرسالة أمر الترحيل أمام مجلس الطعون المتعلقة بالهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد