ويكيبيديا

    "la commission de lui présenter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة أن تقدم إليها
        
    • اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة
        
    • اللجنة أن تقدم إلى الجمعية
        
    • الهيئة أن تقدم
        
    • اللجنة أن تطلع الجمعية العامة
        
    2. Prie la Commission de lui présenter à sa soixante-cinquième session, pour examen, un rapport sur l'étude de la méthode d'établissement de l'indemnité pour frais d'études; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن الاستعراض المنهجي لمنحة التعليم لتنظر فيه خلال دورتها الخامسة والستين؛
    5. Prie la Commission de lui présenter à sa soixante-cinquième session, pour examen, un rapport sur les résultats de l'étude du régime de la prime de mobilité et de sujétion qu'elle prévoit de réaliser; UN 5 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن نتائج استعراضها المقرر لنظام التنقل والمشقة خلال دورتها الخامسة والستين لكي تنظر فيه؛
    2. Prie la Commission de lui présenter à sa soixantième session des informations sur les entités qui lui servent de référence pour fixer des prestations telles que congés et indemnités, et de lui indiquer les avantages et les inconvénients qu'il y a à retenir comme point de départ les pratiques de la fonction publique qui sert de référence aux fins du calcul des traitements ; UN 2 - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة في دورتها الستين بالهيئات التي تتخذها أساسا للمقارنة في تحديد المستحقات من قبيل الإجازات والبدلات، وأن تطلع الجمعية على مزايا وعيوب القيام، كنقطة انطلاق، بتطبيق ممارسات الخدمة المدنية للبلد المتخذ أساسا للمقارنة بالنسبة للمرتبات؛
    8. Prie la Commission de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, des observations d'ordre général sur l'idée d'un système de distinctions et de primes; UN ٨ - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تعليقات عامة بشأن مفهوم جوائز ومكافآت اﻷداء؛
    8. Prie la Commission de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, des observations d'ordre général sur l'idée d'un système de distinctions et de primes; UN ٨ - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تعليقات عامة بشأن مفهوم جوائز ومكافآت اﻷداء؛
    Comme le savent les membres, l'Assemblée, dans sa résolution 59/105 de décembre dernier, avait prié la Commission de lui présenter un rapport de fond à sa soixantième session; ainsi, comme je l'ai dit, nous y travaillerons et y mettrons la touche finale d'ici demain. UN وكما يدرك الأعضاء، فإن الجمعية في قرارها 59/105 المؤرخ في كانون الأول/ديسمبر الماضي، قد طلبت إلى الهيئة أن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية في دورتها الستين، وسنعمل على ذلك، على أن ننتهي من هذا التقرير غدا.
    4. Note que la Commission du désarmement, à sa session d'organisation de 1993, d'inscrire à l'ordre du jour de sa session de fond de 1994 la question des transferts internationaux d'armes, eu égard en particulier à la résolution 46/36 H, et prie la Commission de lui présenter un rapport sur la question à sa quarante-neuvième session; UN ٤ - تلاحظ أن هيئة نزع السلاح قامت، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣، بإدراج مسألة نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، مع الرجوع بصفة خاصة إلى قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء، في جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤، و تطلب الى الهيئة أن تقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    3. Prie la Commission de lui présenter, à sa soixantième session, des informations sur les pratiques en vigueur dans d'autres fonctions publiques et organisations internationales comparables en ce qui concerne l'octroi d'indemnités pour frais d'études ; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تطلع الجمعية العامة في دورتها الستين على الممارسات المتبعة في سائر الخدمات المدنية والمنظمات الدولية ذات الصلة بالنسبة لتقديم منح التعليم؛
    2. Note que la Commission de la fonction publique internationale a créé un groupe de travail chargé d'examiner les conditions d'emploi du personnel recruté sur le plan international en poste dans les lieux d'affectation déconseillés aux familles et prie la Commission de lui présenter un rapport sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session; UN 2 - تلاحظ أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد أنشأت فريقا عاملا لاستعراض شروط خدمة الموظفين المعينين دوليا الذين يعملون في مراكز عمل لا يُسمح فيها باصطحاب الأسر، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    2. Note que la Commission de la fonction publique internationale a créé un groupe de travail chargé d'examiner les conditions d'emploi du personnel recruté sur le plan international en poste dans les lieux d'affectation déconseillés aux familles et prie la Commission de lui présenter un rapport sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session ; UN 2 - تلاحظ أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد أنشأت فريقا عاملا لاستعراض شروط خدمة الموظفين المعينين دوليا الذين يعملون في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    Rappelant la section II.A de sa résolution 47/216, dans laquelle elle a pris acte de l'étude que la Commission de la fonction publique internationale avait entreprise sur la méthode permettant de déterminer, aux fins du calcul de la marge entre les rémunérations nettes, l'écart de coût de la vie entre New York et Washington, et a prié la Commission de lui présenter un rapport sur l'application de la méthode en question, UN إذ تشير إلى الفرع الثاني - ألف من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي أحاطت فيه الجمعية العامة علما بالدراسة التي أجرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لمنهجية تحديد الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة في سياق حسابات هامش اﻷجر الصافي، وطلبت فيه إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن تطبيق المنهجية،
    Rappelant la section II.A de sa résolution 47/216 dans laquelle elle a pris acte de l'étude que la Commission avait entreprise sur la méthode permettant de déterminer, aux fins du calcul de la marge entre les rémunérations nettes, l'écart de coût de la vie entre New York et Washington, et a prié la Commission de lui présenter un rapport sur l'application de la méthode en question, UN إذ تشير إلى الفرع الثاني - ألف من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي أحاطت فيه الجمعية العامة علما بالدراسة التي أجرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لمنهجية تحديد الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن في سياق حسابات هامش اﻷجر الصافي، وطلبت إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن تطبيق المنهجية،
    2. Prie la Commission de lui présenter à sa cinquante-cinquième session un rapport détaillé traitant tous les éléments susmentionnés, compte tenu des droits acquis des fonctionnaires; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا شاملا يغطي جميع العناصر المثارة، آخذة في الاعتبار الحقوق المكتسبة للموظفين؛
    2. Prie la Commission de lui présenter à sa cinquante-cinquième session un rapport détaillé traitant tous les éléments susmentionnés, compte tenu des droits acquis des fonctionnaires; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا شاملا يغطي جميع العناصر المثارة، آخذة في الاعتبار حقوق الموظفين المكتسبة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد