ويكيبيديا

    "la commission de statistique des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة
        
    • اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة
        
    • اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة
        
    • للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة
        
    • لجنة الأمم المتحدة الإحصائية
        
    En 2007, par exemple, 464 experts ont participé aux sessions de la Commission de statistique des Nations Unies. UN وعلى سبيل المثال، شارك 464 خبيرا في دورة اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في عام 2007.
    L'adoption récente du Système de comptabilité environnementale et économique par la Commission de statistique des Nations Unies constitue un grand pas dans ce sens. UN وقد اتُّخِذَت مؤخراً خطوة رئيسية نحو تحقيق هذه الرؤية باعتماد اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Comme la Commission de statistique des Nations Unies l'a demandé à sa quarante-deuxième session, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et des communications au service du développement. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في دورتها الثانية والأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية.
    En moins de 10 ans, deux séries de recommandations ont été présentées à la Commission de statistique des Nations Unies : UN وفي أقل من 10 سنوات، تم تقديم مجموعتين من التوصيات إلى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة:
    De 1983 à 1998, M. Boateng a été membre de la Commission de statistique des Nations Unies, dont il est devenu en 1987 le premier Africain. UN وكان الأستاذ داسيبري عضوا في اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة من عام 1983 إلى عام 1998، وأصبح في عام 1987 أول أفريقي ينتخب رئيسا لها.
    Suite donnée aux recommandations du Groupe des Amis de la présidence de la Commission de statistique des Nations Unies sur les indicateurs de la violence à l'égard des femmes UN متابعة توصيات أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن المؤشرات الإحصائية لقياس العنف ضد المرأة
    Rapport du Groupe des Amis de la présidence de la Commission de statistique des Nations Unies sur les indicateurs de la violence à l'égard des femmes UN تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة عن مؤشرات العنف ضد المرأة
    La version révisée du manuel sera présentée à la quarantième session de la Commission de statistique des Nations Unies, en février 2009. UN وستقدم النسخة المنقحة من الدليل في الدورة الأربعين للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة في شباط/فبراير 2009.
    Il a également représenté son pays à la Commission de statistique des Nations Unies entre 1983 et 1998; il a présidé cette commission de 1987 à 1989. UN وكان عضوا في لجنة الأمم المتحدة الإحصائية من 1983 حتى 1998، وانتخب رئيسا للجنة من 1987 إلى 1989.
    :: La FAO rédigera et distribuera le rapport final de la réunion d'ici au 10 juillet, le soumettra, avant diffusion, au Groupe de Wye pour avis et commentaire et fera rapport à la Commission de statistique des Nations Unies; UN :: ستقوم منظمة الأغذية والزراعة بصياغة وتعميم التقرير النهائي للاجتماع بحلول 10 تموز/يوليه وستعمِّمه على الفريق للحصول على مشورته وتعليقاته قبل نشره وستقدم تقريرها إلى اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة.
    Pour répondre au problème de baisse de la quantité et de la qualité des statistiques agricoles dans les pays en développement, une Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales a été élaborée et approuvée en février 2010 par la Commission de statistique des Nations Unies. UN 56 - بغية التصدي للتراجع الكمي والنوعي للإحصاءات الزراعية في البلدان النامية، تم إعداد إستراتيجية عالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية أقرتها اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في شباط/فبراير 2010.
    Différents pays ont, avec la coopération technique de l'OIT, inclus l'ensemble des questions du Groupe de Washington dans les enquêtes nationales sur la population active, conformément aux décisions de la Commission de statistique des Nations Unies. UN وقام عدد من البلدان، بالتعاون التقني مع منظمة العمل الدولية، بإدماج مجموعة الأسئلة التي أعدها فريق واشنطن في الدراسات الاستقصائية الوطنية للقوى العاملة، وفقا للقرارات التي اتخذتها اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة.
    a) En mars 2014, le Président de la Commission de statistique des Nations Unies a officiellement communiqué aux Coprésidents du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable un recueil de 29 notes statistiques comme contribution aux débats sur les objectifs du développement durable. UN (أ) في آذار/مارس 2014، أحال رئيس اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة رسميا خلاصة وافية تتضمن 29 ملاحظة إحصائية إلى رئيسي الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة باعتبارها مساهمة في المداولات بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    7.12 Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de statistique, organe central du système statistique mondial de l'ONU, comprenant les bureaux de statistique nationaux ainsi que des organisations internationales et des organismes de la société civile œuvrant dans le domaine des statistiques nationales, sous la conduite de la Commission de statistique des Nations Unies. UN 7-12 تضطلع بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة الإحصاءات التي هي مركز النظام الإحصائي العالمي لمنظومة الأمم المتحدة، والذي يشمل المكاتب الإحصائية الوطنية، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني التي تشتغل بالإحصاءات الرسمية، تحت توجيه اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة.
    7.12 Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de statistique, organe central du système statistique mondial de l'ONU, comprenant les bureaux de statistique nationaux ainsi que des organisations internationales et des organismes de la société civile œuvrant dans le domaine des statistiques nationales, sous la conduite de la Commission de statistique des Nations Unies. UN 7-12 تضطلع بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة الإحصاءات التي هي مركز النظام الإحصائي العالمي لمنظومة الأمم المتحدة، والذي يشمل المكاتب الإحصائية الوطنية، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني التي تشتغل بالإحصاءات الرسمية، تحت توجيه اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة.
    la Commission de statistique des Nations Unies a approuvé une liste élargie des indicateurs fondamentaux et a demandé au Partenariat de continuer à les examiner à la lumière des évolutions technologiques. UN واعتمدت اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة قائمة موسعة بالمؤشرات الأساسية، وطلبت إلى الشراكة مواصلة مراجعة المؤشرات في ضوء التطور التكنولوجي.
    M. Boateng a été membre de la Commission de statistique des Nations Unies de 1983 à 1998 et le premier Président africain élu de la Commission en 1987. UN وكان الأستاذ الفاضل عضوا في اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة من عام 1983 إلى عام 1998 وأصبح في عام 1987 أول أفريقي ينتخب رئيسا لها.
    En tant que sociologues, nous encourageons les États membres à accorder la priorité à l'adoption d'indicateurs sur la violence à l'égard des femmes et des filles, comparables au plan international, à l'instar de ceux proposés par la Commission de statistique des Nations Unies. UN وباعتبارنا علماء اجتماع، فإننا نشجع الدول الأعضاء على إعطاء الأولوية للأخذ بمؤشرات قابلة للمقارنة دوليا عن العنف ضد النساء والفتيات، كتلك التي تقترحها اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    À cet égard, Trinité-et-Tobago attend avec intérêt le début des travaux que la Commission de statistique des Nations Unies doit entreprendre pour mettre au point des mesures plus larges du progrès, l'idée étant que les décisions prises reposent sur des informations plus complètes. UN وذكر، في هذا الصدد، أن وفد بلده يتطلع إلى بدء اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة لعملها المتعلق بوضع أدوات أوسع نطاقا لقياس التقدم من أجل الاسترشاد بها عند اتخاذ القرارات في مجال السياسات العامة.
    Ce rapport est le résultat de plus de 20 années d'efforts pour normaliser les méthodes de collecte de données, selon les prescriptions de la Commission de statistique des Nations Unies, pour pouvoir mesurer les avancées réalisées sur la voie de l'élimination de cette pratique. UN وهذا التقرير هو حصيلة ما يربو على 20 عاما من الجهود الرامية إلى توحيد أساليب جمع البيانات، بما يتماشى مع الأساليب التي تتبعها اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة لقياس التقدم المحرز في القضاء على هذه الممارسة.
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du Groupe des Amis de la présidence de la Commission de statistique des Nations Unies sur les indicateurs de la violence à l'égard des femmes (E/CN.3/2012/20) UN تقرير الأمين العام عن متابعة توصيات أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن المؤشرات الإحصائية لقياس العنف ضد المرأة (E/CN.3/2012/20)
    Trente-septième session de la Commission de statistique des Nations Unies (2007) UN (ج) الدورة السابعة والثلاثون للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة (2007).
    Les pays pourraient dans un premier temps appliquer le Système de comptabilité environnementale et économique intégrée des Nations Unies, qui devrait être adopté par la Commission de statistique des Nations Unies en février 2012. UN ويمكن أن تكون الخطوة الأولى هي تطبيق البلدان لنظام الأمم المتحدة الخاص بالمحاسبة البيئية الاقتصادية المتكاملة الذي من المقرر أن تعتمده لجنة الأمم المتحدة الإحصائية في شباط/فبراير 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد