Ces réunions d'experts devraient recevoir de la commission de tutelle un mandat précis. | UN | وينبغي أن تحصل اجتماعات الخبراء من اللجنة اﻷم على اختصاصات محددة بدقة. |
Ces réunions d'experts devraient recevoir de la commission de tutelle un mandat précis. | UN | وينبغي أن تحصل اجتماعات الخبراء من اللجنة اﻷم على اختصاصات محددة بدقة. |
Les réunions d'experts devraient recevoir de la commission de tutelle un mandat précis. | UN | وينبغي أن تسند اللجنة اﻷم اختصاصات محددة إلى اجتماعات الخبراء. |
Les réunions d'experts devraient recevoir de la commission de tutelle un mandat précis. | UN | وينبغي أن تسند اللجنة اﻷم اختصاصات محدﱠدة إلى اجتماعات الخبراء. |
Il appartiendra à la commission de tutelle d'étudier les résultats de ces réunions ainsi que les conséquences à en tirer. | UN | ويترك اﻷمر للجنة اﻷم لكي تنظر في الاستنتاجات وتناقش اﻵثار المترتبة في مجال السياسة. |
Il appartiendra à la commission de tutelle d'étudier les résultats de ces réunions ainsi que les conséquences à en tirer. | UN | ويترك اﻷمر للجنة اﻷم لكي تنظر في الاستنتاجات وتناقش اﻵثار المترتبة في مجال السياسة العامة. |
Ces réunions devraient communiquer les résultats de leurs travaux à la commission de tutelle. | UN | وينبغي أن تقدم اجتماعات الخبراء نتائج أعمالها الى اللجنة اﻷم. |
Les réunions d'experts devraient recevoir de la commission de tutelle un mandat précis, et être organisées sous la forme et avec la participation convenant le mieux à l'accomplissement de leurs tâches. | UN | وينبغي لاجتماعات الخبراء أن تحصل من اللجنة اﻷم على اختصاصات محددة بدقة. وينبغي تنظيم اجتماعات الخبراء بالشكل وبالمشاركة اللذين يفضيان إلى أقصى حد إلى انجاز مهامها. |
Les réunions d'experts devraient recevoir de la commission de tutelle un mandat précis, et être organisées sous la forme et avec la participation convenant le mieux à l'accomplissement de leurs tâches. | UN | وينبغي لاجتماعات الخبراء أن تحصل من اللجنة اﻷم على اختصاصات محددة بدقة. وينبغي تنظيم اجتماعات الخبراء بالشكل وبالمشاركة اللذين يفضيان إلى أقصى حد إلى انجاز مهامها. |
Les réunions d'experts devraient recevoir de la commission de tutelle un mandat précis, et être organisées sous la forme et avec la participation convenant le mieux à l'accomplissement de leurs tâches. | UN | وينبغي لاجتماعات الخبراء أن تحصل من اللجنة اﻷم على اختصاصات محددة بدقة. وينبغي تنظيم اجتماعات الخبراء بالشكل وبالمشاركة اللذين يفضيان إلى أقصى حد إلى انجاز مهامها. |
11. Conformément au paragraphe 114 de " Un partenariat pour la croissance et le développement " (TD/378/Rev.1), les organes subsidiaires font rapport sur les questions techniques examinées par des experts à la commission de tutelle, qui les transmet au Conseil s'il y a lieu. | UN | ١١- تقضي الفقرة ٤١١ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " (TD/378) بأن تقدم الهيئات الفرعية تقارير عن المسائل التقنية التي تناقش على مستوى الخبراء إلى اللجنة اﻷم التي يمكن لها أن تحيل تلك التقارير إلى المجلس حسب الاقتضاء. |
10. Conformément au paragraphe 114 d'" Un partenariat pour la croissance et le développement " (TD/378), les organes subsidiaires font rapport sur les questions techniques examinées par des experts à la commission de tutelle, qui les transmet au Conseil s'il y a lieu. | UN | ٠١- تقضي الفقرة ٤١١ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " (TD/378) بأن تقدم الهيئات الفرعية تقارير عن المسائل التقنية التي تناقش على مستوى الخبراء إلى اللجنة اﻷم التي يمكن لها أن تحيل تلك التقارير إلى المجلس حسب الاقتضاء. |
Il appartiendra à la commission de tutelle d'étudier les résultats de ces réunions ainsi que les conséquences à en tirer. | UN | ويترك اﻷمر للجنة اﻷم لكي تنظر في الاستنتاجات وتناقش اﻵثار المترتبة في مجال السياسة العامة. |