la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarantequatrième session l'après-midi du dernier jour de la session. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة. |
la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarantequatrième session l'après-midi du dernier jour de la session. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة. |
la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-troisième session l’après-midi du dernier jour de la session. | UN | من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثالثة واﻷربعين بحلول ظهر آخر يوم من أيام انعقاد الدورة. |
la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa dixième session dans l'après-midi du dernier jour de sa session. | UN | من المتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها العاشرة المستأنفة في فترة بعد الظهيرة من اليوم الأخير للدورة. |
Au titre de ce point, la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa cinquante-septième session. | UN | في إطار البند 15 من جدول الأعمال، من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها السابعة والخمسين المستأنفة. |
Au titre de ce point, la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa cinquante-sixième session. | UN | في إطار البند 11 من جدول الأعمال، من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها السادسة والخمسين المستأنفة. |
la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa cinquante-quatrième session l'après-midi du 25 mars 2011, dernier jour de la session. | UN | من المتوقَّع أن تعتمد اللجنةُ التقريرَ عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين بعد ظهر يوم 25 آذار/مارس 2011، وهو اليوم الأخير من الدورة. |
la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa quarante-huitième session dans le courant de l'après-midi du dernier jour de la session. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها الثامنة والأربعين المستأنفة بعد ظهر اليوم الأخير من الدورة. |
la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa quarante-sixième session dans le courant de l'après-midi du jour de clôture de la session. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها السادسة والأربعين المستأنفة بعد ظهر آخر يوم من أيام الدورة. |
la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarante et unième session l'après-midi du dernier jour de ladite session. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقرير دورتها الحادية واﻷربعين بعد ظهر اليوم اﻷخير من تلك الدورة . |
la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa cinquantième session dans le courant de l'après-midi du vendredi 16 mars, dernier jour de la session. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها الخمسين بعد ظهر يوم الجمعة 16 آذار/ مارس 2007، وهو آخر أيام الدورة. |
la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-huitième session dans le courant de l'après-midi du vendredi 11 mars. | UN | يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها الثامنة والأربعين بعد ظهر يوم الجمعة 11 آذار/مارس. |
la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarantième session dans l'après-midi du dernier jour de sa session. | UN | من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها اﻷربعين في فترة بعد الظهر من اليوم اﻷخير من الدورة . الحواشي |
la Commission devrait adopter le rapport sur de la reprise de sa cinquantième session dans le courant de l'après-midi du dernier jour de la session. | UN | من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الخمسين المستأنفة بعد ظهر اليوم الأخير من الدورة. |
la Commission devrait adopter le rapport de sa huitième session dans l’après-midi du dernier jour de sa session. | UN | من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثامنة بعد ظهر اليوم اﻷخير من دورتها . |
la Commission devrait adopter le rapport de sa septième session dans l’après-midi du dernier jour de sa session. | UN | من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها السابعة بعد ظهر اليوم اﻷخير من دورتها . |
Au titre de ce point, la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session. | UN | في إطار البند 11 من جدول الأعمال، من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة. |
Au titre de ce point, la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa vingt et unième session. | UN | في إطار البند 11 من جدول الأعمال، من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير المتعلق بأعمال دورتها الحادية والعشرين المستأنفة. |
Au titre de ce point, la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa cinquante-cinquième session. | UN | في إطار البند 10 من جدول الأعمال، من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير المتعلق بأعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة. |
la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la première partie de sa cinquante-huitième session l'après-midi du 17 mars 2015, dernier jour de cette partie de la session. | UN | من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن الجزء الأوَّل من دورتها الثامنة والخمسين بعد ظهر يوم 17 آذار/مارس 2015، وهو اليوم الأخير من هذا الجزء من الدورة. |
la Commission devrait adopter une approche tout aussi nuancée et prudente s'agissant des autres aspects du sujet. | UN | وأضافت أنه ينبغي للجنة أن تعتمد نهجا على نفس القدر من الدقة والحذر تجاه الجوانب الأخرى للموضوع. |