ويكيبيديا

    "la commission du développement durable et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجنة التنمية المستدامة وأن
        
    • للجنة التنمية المستدامة وفي
        
    • للجنة التنمية المستدامة وللنظام
        
    • لجنة التنمية المستدامة وفي
        
    • لجنة التنمية المستدامة وغيرها
        
    • للجنة التنمية المستدامة وعملية
        
    • للجنة التنمية المستدامة ومن
        
    • ولجنة التنمية المستدامة وأي
        
    • للجنة التنمية المستدامة وإلى
        
    • للجنة التنمية المستدامة ومؤتمر
        
    • لجنة التنمية المستدامة وسبل
        
    • لجنة التنمية المستدامة وعلى
        
    Ce programme peut être harmonisé avec le programme de travail pluriannuel de la Commission du développement durable et l'appuyer, en conservant une approche thématique similaire. UN ويمكن لهذا البرنامج أن يتكيف مع برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة وأن يدعمه من خلال اعتماد محور مواضيعي مماثل.
    :: En 2000, elle a participé à la huitième session de la Commission du développement durable et aux réunions intersessions; UN :: في عام 2000، شارك الاتحاد في الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة وفي ما سبقها من جلسات عُقدت بين الدورات.
    la Commission du développement durable et d'autres organes des Nations Unies ont pris des mesures appropriées, mais des efforts plus soutenus et plus systématiques s'imposent UN بُذلت جهود خاصة في لجنة التنمية المستدامة وفي غيرها من هيئات اﻷمم المتحدة.
    Il devrait également prendre en considération les informations fournies par la Commission du développement durable et d’organes de l’ONU. UN وينبغي أن تراعى فيها أيضا المساهمات المقدمة من لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة.
    A. Seizième session de la Commission du développement durable et préparation de celle-ci UN ألف - الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة وعملية التحضير لها
    Cet atelier est l'une des contributions de la République de Corée aux préparatifs de la troisième session de la Commission du développement durable et ses conclusions, ainsi que le plan d'action qu'il a élaboré concernant l'échange d'informations sur les techniques écologiquement rationnelles, seraient un apport précieux pour la Commission du développement durable. UN وتشكل حلقة العمل إحدى مساهمات جمهورية كوريا في العملية التحضيرية للدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة ومن شأن النتائج التي خلصت إليها وخطة العمل التي صاغتها فيما يتعلق بتبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا أن توفرا مدخلا له قيمته في اﻷعمال الجارية التي تضطلع بها لجنة التنمية المستدامة.
    Les États devraient s'efforcer de participer, dans toute la mesure possible, aux activités spatiales des organismes intergouvernementaux des Nations Unies, y compris de la Conférence du désarmement, de l'UIT [Union internationale des télécommunications], de l'OMM [Organisation météorologique mondiale], de la Commission du développement durable et des organes qui pourraient leur succéder. UN ينبغي أن تسعى الدول إلى المشاركة، إلى أقصى حدٍّ ممكن، في الأنشطة المتصلة بالفضاء الخارجي التي تضطلع بها الكيانات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل مؤتمر نزع السلاح، والاتحاد الدولي للاتصالات، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ولجنة التنمية المستدامة وأي من الهيئات التي تخلفها.
    Prie la Directrice exécutive d'informer les gouvernements, par l'intermédiaire du Comité des représentants permanents, sur les résultats pertinents de la treizième session de la Commission du développement durable et d'inclure une référence à l'application de la présente résolution dans son rapport intérimaire global au Conseil d'administration à sa vingt et unième session. UN 8 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تبلغ الحكومات عن طريق لجنة الممثلين الدائمين عن النواتج ذات الصلة للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة وأن تضمن إشارة لتنفيذ هذا القرار في تقريرها المرحلي الكلي إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
    d) Les travaux ultérieurs du groupe consultatif devraient apporter une contribution à la dix-neuvième session de la Commission du développement durable et être pleinement utilisés pour procéder à des réformes audacieuses du processus de gouvernance internationale de l'environnement; UN (د) ينبغي أن يسفر عمل الفريق الاستشاري عن مدخلات للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة وأن تستخدم بالكامل لإجراء إصلاحات جريئة في عملية الإدارة البيئية الدولية؛
    :: En 2001, elle a participé à la neuvième session de la Commission du développement durable et à toutes les réunions antérieures des groupes de travail spéciaux; UN :: في عام 2001، شارك الاتحاد في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة وفي جميع ما سبقها من جلسات للأفرقة العاملة المخصصة.
    Le CIDD et ses maîtres d'oeuvre avaient bénéficié de l'appui du CAC et des gouvernements, particulièrement durant les deuxième et troisième sessions de la Commission du développement durable et la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وقد حظــــي عمل اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة وعمل مديري المهام التابعين لها بدعم لجنة التنسيق اﻹدارية والحكومات على السواء وخاصة أثناء الدورتين الثانية والثالثة للجنة التنمية المستدامة وفي الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Plusieurs organisations et organes ont collaboré à la préparation des débats de la Commission du développement durable et y ont participé. UN وقــد اشتركــت منظمات وهيئات مختلفة في التحضير لجلسات لجنة التنمية المستدامة وفي جلساتها.
    Les débats à la Commission du développement durable et à l'Assemblée générale ont aussi fait ressortir la nécessité d'adopter dans ce processus consultatif une approche intégrée des questions maritimes. UN 7 - كما توضح المداولات في لجنة التنمية المستدامة وفي الجمعية العامة أنه يتعين على العملية الاستشارية أن تطبق نهجا متكاملا في عملها المتصل بمسائل المحيطات.
    Il devrait également prendre en considération les informations fournies par la Commission du développement durable et d'autres organes de l'ONU. UN وينبغي أن تأخذ العملية في الاعتبار المساهمات المقدمة من لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    B. Dixseptième session de la Commission du développement durable et préparation de celleci UN باء - الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة وعملية التحضير لها
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du rapport ci-joint Le rapport n’est distribué que dans la langue dans laquelle il a été présenté. comme document du Groupe de travail intersessions de la Commission du développement durable et de la septième session de la Commission au titre de leurs points de l’ordre du jour pertinents respectifs. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق* بوصفها وثيقة من وثائق الفريق العامل المتخلل للدورات التابع للجنة التنمية المستدامة ومن وثائق الدورة السابعة للجنة ضمن إطار البنود ذات الصلة والمناسبة من جدول اﻷعمال.
    Les États devraient s'efforcer de participer, dans toute la mesure possible, aux activités spatiales des organismes intergouvernementaux des Nations Unies, y compris de la Conférence du désarmement, de l'UIT, de l'OMM, de la Commission du développement durable et des organes qui pourraient leur succéder. UN 67 - وينبغي أن تسعى الدول إلى المشاركة، إلى أقصى حد ممكن، في الأنشطة المتصلة بالفضاء الخارجي التي تضطلع بها الكيانات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل مؤتمر نزع السلاح، والاتحاد الدولي للاتصالات، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ولجنة التنمية المستدامة وأي من الهيئات التي تخلفها.
    Au paragraphe 3 de la décision, il est demandé au Président du Conseil d'administration de présenter la Déclaration à la réunion de haut niveau de la cinquième session de la Commission du développement durable et à la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وطلب المجلس إلى رئيس مجلس اﻹدارة في الفقرة ٣ من المقرر، أن يقدم هذا اﻹعلان إلى الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة وإلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    Les Îles Salomon participeront activement aux travaux préparatoires ainsi qu'à la septième session de la Commission du développement durable et à la Conférence des donateurs pour les petits États insulaires en développement. UN وستشارك جزر سليمان بنشاط في العمل التحضيري وفي الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة ومؤتمر المانحين المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    3. Enseignements tirés des travaux de la Commission du développement durable et orientations futures. UN 3 - الدروس المستفادة من لجنة التنمية المستدامة وسبل المضي قدماً.
    De même, je tiens à féliciter la Commission du développement durable et son Président, M. Tolba, ainsi que le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN كما أشيد بالمجهودات التي بذلتها لجنة التنمية المستدامة وعلى رأسها السيد مصطفى طلبة في سبيل التحضير الجيد ﻷعمالنا هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد