ويكيبيديا

    "la commission entend également" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واستمعت اللجنة أيضا
        
    • كما استمعت اللجنة
        
    la Commission entend également des déclarations des représentants du Fonds monétaire international, de la Banque mondiale et de la Commission européenne. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمفوضية الأوروبية.
    la Commission entend également des déclarations des représentants de la Banque mondiale en Sierra Leone, du Fonds monétaire international et de la Communauté européenne. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البنك الدولي في سيراليون، وصندوق النقد الدولي، والجماعة الأوروبية.
    la Commission entend également une déclaration de l'observateur de l'Union interparlementaire. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي.
    la Commission entend également des déclarations du représentant de l'Organisation Internationale du Travail et de l'observateur de l'Organisation de la Conférence islamique. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانين أدلى بهما ممثل منظمة العمل الدولي والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    la Commission entend également des déclarations limi-naires du Président du Comité consultatif et du Président du Comité du programme et de la coordination. UN كما استمعت اللجنة الى بيانين افتتاحيين أدلى بهما رئيس اللجنة الاستشارية ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق.
    la Commission entend également une déclaration de l'observateur de l'État de Palestine. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين.
    la Commission entend également une déclaration liminaire de l'experte indépendante sur les droits de l'homme et la solidarité internationale. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلت به الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    la Commission entend également une déclaration du représentant de l'Organisation international du Travail. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به ممثل منظمة العمل الدولية.
    la Commission entend également une déclaration de l'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة.
    la Commission entend également une déclaration du représentant de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    la Commission entend également des déclarations des représentants de la Banque mondiale, de l'Union interparlementaire et de la Commission européenne, ainsi que d'un représentant de la société civile. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البنك الدولي، والاتحاد البرلماني الدولي، والمفوضية الأوروبية، إضافة إلى ممثل للمجتمع المدني.
    la Commission entend également des déclarations des représentants de la Banque mondiale en Sierra Leone et de la Communauté européenne, ainsi que d'un représentant de la société civile. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البنك الدولي في سيراليون، والجماعة الأوروبية، إضافة إلى ممثل عن المجتمع المدني.
    la Commission entend également une déclaration liminaire du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, qui entame un dialogue interactif avec les représentants de la Suisse, de l'Union européenne, du Liechtenstein, de la Chine, du Royaume-Uni, de la Fédération de Russie, de l'Iraq, de l'Allemagne, du Brésil et de l'Équateur. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب الذي عقد جلسة تحاور مع ممثلي سويسرا، والاتحاد الأوروبي، وليختنشتاين، والصين، والمملكة المتحدة، والاتحاد الروسي، والعراق، وألمانيا، والبرازيل، وإكوادور.
    la Commission entend également une déclaration liminaire de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, qui entame un dialogue interactif avec les représentants de l'Australie, de la Suisse, d'Israël, du Qatar, de l'Allemagne, des États-Unis, de l'Union européenne, des Maldives, du Bélarus et de l'Indonésie. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة المعنية بمسألة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال التي عقدت جلسة تحاور مع ممثلي أستراليا، وسويسرا، وإسرائيل، وقطر، وألمانيا، والولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، وملديف، وبيلاروس، وإندونيسيا.
    la Commission entend également une déclaration liminaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, qui entame un dialogue interactif avec les représentants de la Norvège, de l'Afrique du Sud, de Cuba, du Brésil, de la Suisse, de l'Union européenne, du Qatar et de la République islamique d'Iran. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء الذي عقد جلسة تحاور مع ممثلي النرويج، وجنوب أفريقيا، وكوبا، والبرازيل، وسويسرا، والاتحاد الأوروبي، وقطر، وجمهورية إيران الإسلامية.
    la Commission entend également une déclaration du Ministre de la culture, des arts et du patrimoine du Qatar, Son Excellence Hamad bin Abdulaziz Al-Kuwari, en sa qualité de Président de la treizième session de la CNUCED. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به وزير الثقافة والفنون والتراث في دولة قطر، سعادة السيد حمد بن عبد العزيز الكواري، بصفته رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    la Commission entend également l'introduction enregistrée de la Secrétaire exécutive de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (au titre de alinéa e) du point 19 de l'ordre du jour). UN واستمعت اللجنة أيضا إلى المقدمة المسجّلة بصوت الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (في إطار البند الفرعي 19 (هـ)).
    la Commission entend également des déclarations des représentants du Venezuela (au nom du Groupe des 77), du Danemark (au nom de l'Union européenne), du Mexique, de l'Afrique du Sud, du Samoa (au nom de l'Alliance des petits États insulaires), de l'Égypte, de l'Inde, du Guatemala et de la Malaisie. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من فنزويلا (بالنيابة عن مجموعة الـ 77) والدانمرك (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) والمكسيك وجنوب أفريقيا وساموا (بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة)، ومصر والهند وغواتيمالا وماليزيا.
    la Commission entend également des présentations enregistrées du Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (au titre de l'alinéa e) du point 19 de l'ordre du jour) et du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique (au titre de l'alinéa f) du point 19 de l'ordre du jour). UN واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات استهلالية مسجلة من الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (في إطار البند الفرعي 19 (هـ) ومن الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي (في إطار البند الفرعي 19 (و)).
    la Commission entend également des déclarations du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines et du représentant de Singapour. UN كما استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية وممثل سنغافورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد