la Commission est priée de prendre acte de ce rapport. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée de prendre acte de ce rapport. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée de prendre acte de ce rapport. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée de prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée de prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée de faire des observations sur les recommandations formulées par le consultant. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تُبدي تعليقاتها على التوصيات التي قدمها الخبير الاستشاري. |
la Commission est priée de prendre acte de ce rapport. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée de faire part de son point de vue sur les constatations, conclusions et recommandations concernant les activités futures du Groupe. | UN | ومطلوب إلى اللجنة الإعراب عن آرائها بشأن النتائج والاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بأعمال فريق واشنطن المقبلة. |
la Commission est priée de prendre note de ce rapport. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée d'examiner la proposition d'actualisation du préambule et de commenter le plan de travail des Amis de la présidence. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترح تحديث الديباجة وإبداء رأيها حول خطة عمل فريق أصدقاء الرئيس. |
la Commission est priée de prendre note du programme de travail actuel et futur du Groupe de Washington. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما ببرنامج العمل الحالي والمقبل لفريق واشنطن. |
la Commission est priée de prendre note du rapport. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée de prendre note du présent rapport, qui lui est présenté pour information. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير المقدم إليها للعلم. |
la Commission est priée de prendre note du rapport du Groupe de travail. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل. |
la Commission est priée de prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée de prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée de prendre acte du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée de prendre acte de ce rapport. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
la Commission est priée d'exprimer ses vues sur les directives et de fournir des avis sur leur mise au point. | UN | ويُطلب إلى اللجنة إبداء آرائها بخصوص مشروع المبادئ التوجيهية وإسداء المشورة بشأن وضع تلك المبادئ في صيغتها النهائية. |
la Commission est priée d'examiner la proposition d'actualisation du préambule et de commenter le plan de travail des amis de la Présidence. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترح تحديث الديباجة وإبداء رأيها بشأن خطة عمل فريق أصدقاء الرئيس. |
la Commission est priée de prendre note du rapport. | UN | ومطلوب إلى اللجنة أن تحيط علماً بالتقرير. |
la Commission est priée : | UN | 32 - يُطلب إلى اللجنة القيام بما يلي: |