ويكيبيديا

    "la commission et le fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة والصندوق
        
    • اللجنة وصندوق
        
    • لجنة بناء السلام وصندوق
        
    Ces exposés ont contribué à faire mieux comprendre la synergie entre la Commission et le Fonds dans les pays inscrits à l'ordre du jour de la Commission. UN وساعدت هذه الإحاطات الإعلامية على تعميق فهم التآزر بين اللجنة والصندوق في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Nous remercions la Commission et le Fonds pour leur examen en temps opportun. UN ونشكر اللجنة والصندوق على نظرهما في ذلك في توقيت حسن.
    Le Mexique estime que la Commission et le Fonds ont une relation symbiotique. UN وتعتبر المكسيك أن اللجنة والصندوق في علاقة تكافلية.
    Ce faisant, la Commission et le Fonds ont appuyé d'une même voix le projet du Gouvernement. UN وباتخاذهما هذه الإجراءات، تعرب اللجنة وصندوق بناء السلام عن تأييد تصورات الحكومة.
    la Commission et le Fonds ont fait coïncider leurs visites au Libéria, en Sierra Leone et au Burundi afin de renforcer leur coopération stratégique et de consolider les effets de synergie entre leurs activités, qui sont différentes mais complémentaires. UN وسعت اللجنة وصندوق بناء السلام إلى القيام في نفس الوقت بزيارات قطرية إلى ليبريا وسيراليون وبوروندي بهدف زيادة التعاون الاستراتيجي وتعزيز التآزر بين الأدوار المتكاملة التي يؤديها كل منهما.
    Les rapports entre la Commission et le Fonds et le rôle de chacun doivent être exposés clairement aux acteurs sur le terrain, afin de dissiper toute confusion quant aux critères d'éligibilité au soutien du Fonds. UN ويتعين إيضاح العلاقة بين لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام ودور كل منهما للجهات صاحبة المصلحة على أرض الواقع، تبديدا للخلط فيما يتعلق باستحقاق الدعم من صندوق بناء السلام.
    Il serait bon de renforcer encore la synergie entre la Commission et le Fonds. UN والتعاون بين اللجنة والصندوق بحاجة إلى أن يزداد تعزيزا.
    La synergie entre la Commission et le Fonds s'étend à la relation et à l'interaction nécessaires avec les organismes internationaux et régionaux. UN ويمتد التآزر بين اللجنة والصندوق إلى العلاقات المتبادلة والتفاعل الضروري مع الهيئات الدولية والإقليمية.
    Les rapports présentent une analyse honnête des défis que devront relever la Commission et le Fonds. UN ويقدم التقريران تحليلا صريحا للتحديات التي تواجه اللجنة والصندوق في المستقبل.
    la Commission et le Fonds pourraient également fixer un certain pourcentage de projets, que les autorités haïtiennes seraient chargées d'exécuter directement, et établir leur financement, un niveau comparable d'aide devant être alloué au renforcement des capacités grâce à la formation et à l'accompagnement des fonctionnaires. UN ويمكن أن تحدد اللجنة والصندوق أيضا نسبة مئوية معينة من المشاريع والتمويل المتعلق بها التي يمكن أن يتم تنفيذها مباشرة من قبل السلطات الهايتية، مع مستوى متناسب من الدعم المقدم لبناء القدرات من خلال تقديم التدريب والتوجيه لموظفي الخدمة المدنية.
    Un autre aspect non moins important qu'il convient de garder à l'esprit est la coordination et l'interaction constantes que la Commission et le Fonds doivent maintenir avec les autres organes de l'ONU. UN وثمة جانب آخر لا يقل أهمية وينبغي أخذه في الاعتبار، وهو التنسيق المستمر والتفاعل الذي يجب أن تحافظ عليه اللجنة والصندوق مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى.
    À cet égard, il ne serait pas faux de dire que pendant ces quatre dernières années d'opérations, la Commission et le Fonds ont réalisé des progrès positifs et prometteurs. UN في هذا الصدد، ليس من الخطأ تعريف التقدم الذي حققته عمليات اللجنة والصندوق على مر السنوات الأربع الماضية بوصفه تقدما إيجابيا وواعدا.
    Nous poursuivrons notre association active avec la Commission et le Fonds afin de leur permettre d'accomplir toutes les tâches que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité leur ont confiées. UN وسنواصل تعاوننا النشط مع اللجنة والصندوق لتمكين هاتين المؤسستين من الاضطلاع التام بالمهام الموكلة إليهما من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Outre l'appui administratif, le Bureau d'appui doit fournir des contributions analytiques fiables pour renforcer les activités de la Commission. la Commission et le Fonds doivent adopter visiblement une même logique de fonctionnement, faire preuve de cohérence et posséder un sens développé du partenariat. UN وفضلاً عن الدعم الإداري فإن المكتب المذكور عليه أن يقدم مدخلات تحليلية قوية لتعزيز أعمال لجنة بناء السلام كما أن اللجنة والصندوق بحاجة إلى أن يعملا بوضوح شديد بنفس المنطق وفي إطار من التجانس وبشعور قوي من الشراكة.
    S'étant vu confier la responsabilité d'être membre du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix au cours des deux dernières années, l'Indonésie se réjouit de voir que la Commission et le Fonds se sont employés à s'acquitter de leurs mandats. UN إن إندونيسيا، إذ أنيطت بها مسؤولية عضوية اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة سنتين، يسعدها أن ترى اللجنة والصندوق يشرعان في الوفاء بولايتيهما.
    L'Indonésie, qui s'est vu confier la responsabilité d'être membre de la Commission de consolidation de la paix, constate avec vive satisfaction que la Commission et le Fonds pour la consolidation de la paix sont parvenus à maturité dès leur première année d'existence. UN ونظرا إلى تكليفنا بالمسؤولية العضوية في لجنة بناء السلام، فإنه يسرنا، بشكل خاص، أن نرى اللجنة وصندوق بناء السلام يبلغان أشُدهما خلال السنة الأولى من عملهما.
    la Commission et le Fonds pour la consolidation de la paix, lequel a été conçu pour être séparé et indépendant de la Commission, constituent les deux piliers de l'architecture de consolidation de la paix dans le système des Nations Unies. UN وتشكل اللجنة وصندوق بناء السلام، الذي يفترض أن يكون منفصلا ومستقلا عن اللجنة، دعامتين أساسيتين لهيكل بناء السلام داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Il souhaite savoir s'il existe une vision du rôle unique que la Commission et le Fonds pour la consolidation de la paix auront à jouer pendant la prochaine étape au Burundi. UN وإنه يَوَدُّ أن يعرف إن كانت ثمة رؤيةٌ للدور الفريد الذي يمكن أن تؤديه اللجنة وصندوق بناء السلام أثناء المرحلة التالية في بوروندي.
    La participation active de la Commission à la préparation du programme élargi de consolidation de la paix au Libéria et l'alignement de celui-ci sur la Déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria ont renforcé encore la synergie entre la Commission et le Fonds pour la consolidation de la paix. UN 78 - حققت المشاركة النشطة للجنة في إعداد البرنامج الموسع لبناء السلام في ليبريا ومواءمته مع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا مزيدا من التآزر بين اللجنة وصندوق بناء السلام.
    Enfin, son bureau continuera à renforcer la synergie à l'échelle nationale entre la Commission et le Fonds pour la consolidation de la paix pour tirer parti des progrès réalisés dans ce domaine au cours des trois dernières années en vue de l'examen général des activités du Fonds en 2013. UN واختتمت كلمتها بقولها إن مكتبها سيواصل زيادة تعزيز التآزر على الصعيد القطري بين اللجنة وصندوق بناء السلام استنادا إلى التحسينات التي أجريت في ذلك المجال على مدى السنوات الثلاث الماضية وذلك قبل إجراء الاستعراض العالمي للصندوق في عام 2013.
    Ils ont souligné la nécessité de voir se développer des synergies plus étroites entre la Commission et le Fonds, grâce à un renforcement de leurs relations stratégiques, de façon à assurer plus de cohérence et de coordination et à éviter les doubles emplois. UN وأكدوا الحاجة إلى تعاون أوثق بين لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام من خلال علاقة استراتيجية قوية تضمن المزيد من التلاحم والتنسيق وتساعد على تجنب الازدواجية.
    Ils ont souligné que la plus proche synergie devait régner entre la Commission et le Fonds, à travers des relations stratégiques renforcées, afin d'assurer plus de coordination et de cohésion et d'éviter des doubles emplois. UN وأكدوا الحاجة إلى تعاون أوثق بين لجنة بناء السلام وصندوق لجنة بناء السلام من خلال علاقة استراتيجية قوية تضمن المزيد من التلاحم والتنسيق، وتجنب الازدواجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد