ويكيبيديا

    "la commission et les autorités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة والسلطات
        
    Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux. UN وبعد ذلك اضطلعت اللجنة والسلطات اللبنانية بفحوص جنائية في موقع الجريمة استغرقت أسبوعين.
    la Commission et les autorités libanaises ont procédé à des comparaisons avec des armes similaires saisies par les autorités libanaises dans d'autres affaires. UN وأجرت اللجنة والسلطات اللبنانية مقارنات مع أسلحة مماثلة احتجزتها السلطات اللبنانية في قضايا أخرى.
    Ces mesures font actuellement l'objet de consultations entre la Commission et les autorités libanaises. UN ولا تزال هذه التدابير حاليا موضوع مناقشات مستفيضة بين اللجنة والسلطات اللبنانية.
    Pour s'assurer qu'il sera fait droit à ces demandes, la Commission et les autorités syriennes tiendront régulièrement des réunions de travail sur les questions de coopération. UN وبغية كفالة تلبية تلك الطلبات، ستعقد اللجنة والسلطات السورية اجتماعات عمل منتظمة بشأن مسائل التعاون.
    Il existe néanmoins un écart assez grand entre les besoins de développement et le soutien des donateurs; elle attend avec impatience de pouvoir travailler avec la Commission et les autorités du Gouvernement pour développer le soutien des donateurs et améliorer la coordination. UN وعلى الرغم من ذلك، مازالت هناك فجوة كبيرة بين الاحتياجات الإنمائية والدعم من المانحين، وقالت إنها تتطلع إلى العمل مع اللجنة والسلطات الحكومية للحصول على مزيد من الدعم وتحسين التنسيق بين المانحين.
    Le Conseil a également pris note du fait que la Commission et les autorités syriennes étaient parvenues à s'entendre sur les modalités de la coopération syrienne lors de l'enquête. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالتفاهم الذي توصلت إليه اللجنة والسلطات السورية بشأن الترتيبات المتعلقة بالتعاون السوري في التحقيق.
    la Commission et les autorités libanaises ne pourront continuer à amener de nouveaux informateurs à témoigner que si elles sont en mesure de les protéger. UN ولسوف تتوقف قدرة اللجنة والسلطات اللبنانية على الحفاظ على الشهود المطلعين المحتملين، واجتذاب المزيد من هؤلاء الشهود، على القدرة على حمايتهم.
    la Commission et les autorités syriennes ont eu naguère des divergences de vue sur le rôle de la Commission judiciaire syrienne. UN 97 - وجد في الماضي تفاوت في الآراء بين اللجنة والسلطات السورية بشأن دور اللجنة القضائية السورية الخاصة.
    La concertation et les échanges d'informations qui ont eu lieu régulièrement entre la Commission et les autorités libanaises ont été essentiels pour les progrès de l'enquête. UN 95 - وأدى التعاون وتبادل المعلومات بين اللجنة والسلطات اللبنانية دورا حاسما في دفع التحقيق إلى الأمام.
    Les recherches menées sur deux fronts, d'un côté par les Libanais, de l'autre par l'ONU, ont abouti à une enquête unifiée aux éléments complémentaires effectuée en tandem par la Commission et les autorités libanaises. UN 11 - وانطلاقا من تحقيق ذي مسارين، أحدهما لبناني والآخر تضطلع به الأمم المتحدة، انبثق تحقيق تكاملي موحد، مضت به قدما، جنبا إلى جنب، كل من اللجنة والسلطات اللبنانية.
    Le premier contact entre la Commission et les autorités syriennes a eu lieu le 11 juin 2005 lorsque le chef de la Commission a envoyé une lettre au Ministre syrien des affaires étrangères lui demandant de pouvoir rencontrer des représentants du Gouvernement syrien. UN 32 - وقد جرى الاتصال الأولي بين اللجنة والسلطات السورية في 11 حزيران/يونيه 2005 حين بعث رئيس اللجنة رسالة إلى وزير الخارجية السورية يطلب فيها عقد اجتماع مع ممثلي الحكومة السورية.
    la Commission et les autorités judiciaires et les services de sécurité libanais ont encore renforcé leur coopération ces dernières semaines, dans le but d'atteindre leur objectif commun : découvrir la vérité. UN 92 - وواصلت اللجنة والسلطات القضائية والأمنية اللبنانية تعزيز تعاونها في الأسابيع الأخيرة سعيا وراء هدفها المشترك وهو: كشف الحقيقة.
    L'exploitation finale qui est faite du lieu du crime constitue un autre exemple du caractère étroit et synergique de la coopération entre la Commission et les autorités libanaises. UN 96 - والمثال الآخر على التعاون الوثيق بين اللجنة والسلطات اللبنانية وفائدته المتبادلة هو التحليل النهائي الجاري لمسرح الجريمة.
    Les échanges entre la Commission et les autorités libanaises constituent le pivot de ce nouvel effort concerté, déployé aux échelons national et international pour identifier les auteurs, commanditaires, organisateurs et complices de l'attentat terroriste du 14 février 2005. UN 43 - ويشكِّل التفاعل بين اللجنة والسلطات اللبنانية محور هذا الجهد المشترك الجديد المبذول سواء على الصعيد الوطني أو الدولي من أجل تحديد الفاعلين والمموِّلين والمنظِّمين والمتواطئين في الهجوم الإرهابي الذي وقع في 14 شباط/فبراير 2005.
    Lorsque le Procureur aura prêté serment, il examinera tous les éléments transmis par la Commission et les autorités judiciaires libanaises et pourra demander un complément d'enquête, le cas échéant, afin de s'assurer que les preuves recevables justifient l'établissement d'un acte d'accusation. UN 58 - وسيقوم المدعي العام، بمجرد أدائه اليمين، بمراجعة جميع المواد التي ستحيلها إليه اللجنة والسلطات القضائية اللبنانية. وعقب المراجعة، قد يصدر أمرا بإجراء تحقيقات إضافية قبل إعلان اقتناعه بتوافر أدلة مقبولة تبرر إيداع لائحة اتهام.
    Pour les pays dont la Commission de consolidation de la paix est saisie, le plan de priorités est établi sur la base des priorités définies ou de la stratégie intégrée de consolidation de la paix arrêtée par la Commission et les autorités nationales du pays concerné. UN وبالنسبة للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام، يستفاد في وضع خطة الأولويات من عملية تحديد الأولويات و/أو الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام المتفق عليها بين اللجنة والسلطات الوطنية للبلد المعني.
    b) la Commission et les autorités autrichiennes compétentes coopèrent étroitement en vue d'assurer efficacement la sécurité à l'intérieur de la zone constituant le siège de la Commission et aux abords immédiats de cette zone. UN )ب( تتعاون اللجنة والسلطات النمساوية المختصة تعاوناً وثيقاً بصدد العلاقة المترابطة بين فعالية اﻷمن داخل مقر اللجنة وفي جواره المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد