ويكيبيديا

    "la commission fédérale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الاتحادية
        
    • واللجنة الاتحادية
        
    • اللجنة الفيدرالية
        
    • للجنة الاتحادية
        
    • اللجنة الفدرالية
        
    • المفوضية الاتحادية
        
    • لجنة التجارة الاتحادية بالولايات
        
    • للمفوضية الاتحادية
        
    • للهيئة الاتحادية
        
    • ولجنة التجارة الاتحادية
        
    • لجنة الإغاثة الاتحادية
        
    la Commission fédérale pour les questions féminines (CFQF), commission extraparlementaire créée en 1976 par le Conseil fédéral, s'efforce d'informer et de sensibiliser en vue d'une mise en œuvre effective de la CEDEF. UN وأما اللجنة الاتحادية لقضايا المرأة، وهي لجنة غير برلمانية أنشأها المجلس الاتحادي في عام 1976، فتسعى للتوعية والتحسيس من أجل تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تنفيذاً فعالاً.
    La règle régissant la défense des intérêts par les organismes ou les ONG lors de délibérations à la Commission fédérale pour l'égalité de traitement a été élargie aux cas de discrimination sur la base du sexe. UN ووُسِّع نطاق القاعدة التي تنظِّم تمثيل المصالح من جانب الهيئات أو المنظمات غير الحكومية في إجراءات الدعاوى المرفوعة أمام اللجنة الاتحادية للمساواة في المعاملة بحيث تشمل حالات التمييز بسبب نوع الجنس.
    Consultant auprès de la Commission fédérale indépendante de réadaptation des victimes de sévices sexuels. UN خبير استشاري لدى اللجنة الاتحادية المستقلة المعنية بإعادة تأهيل ضحايا الاعتداء الجنسي.
    Ainsi, les compétences de la Commission pour l'égalité de traitement et de la Commission fédérale pour l'égalité de traitement ont été étendues par l'adjonction de nouveaux sénats. UN وهكذا فإن لجنة المساواة في المعاملة واللجنة الاتحادية للمساواة في المعاملة قد تم توسيعهما من خلال إضافة مجالس جديدة.
    M. Eduardo Pérez Motta, Président de la Commission fédérale de la concurrence (Mexique) UN السيد إدواردو بيريز موطا، رئيس، اللجنة الفيدرالية المكسيكية للمنافسة
    Membre de la Commission fédérale pour les questions féminines UN :: عضوة اللجنة الاتحادية المعنية بقضايا المرأة
    Depuis 1995, la Commission fédérale contre le racisme s'efforce d'éliminer le racisme et la haine par des initiatives de sensibilisation. UN وعملت اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية المنشأة في عام 1995 للقضاء على العنصرية والكراهية من خلال مبادرات ترمي لزيادة الوعي.
    Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تعزيز سلطات وموارد اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية.
    la Commission fédérale pour les questions féminines a abordé le sujet à plusieurs reprises dans ses publications. UN وتناولت اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية الموضوع عدة مرات في منشوراتها.
    Cette date est aussi celle à laquelle la Commission fédérale chargée de la lutte contre le blanchiment de capitaux a commencé ses travaux. UN وفي ذلك التاريخ أيضا بدأت اللجنة الاتحادية المكلفة بمهمة قمع غسل الأموال عملها.
    M. Pavle Todorovic Président de la Commission fédérale pour les affaires humanitaires et les personnes disparues UN السيد بافلي تودوروفتش رئيس اللجنة الاتحادية المعنية بالقضايا اﻹنسانية واﻷشخاص المفقودين
    Le second organe spécifique chargé de la surveillance de l'application des dispositions fédérales de la protection des données est la Commission fédérale de la protection des données. UN والهيئةالثانية المكلفة تحديدا بمراقبة تطبيق اﻷحكام الاتحادية لحماية البيانات هي اللجنة الاتحادية لحماية البيانات.
    - Au cours des deux dernières années, des membres de la Commission fédérale de la concurrence ont reçu une formation en la matière au Canada, aux Etats-Unis, en Espagne et auprès de l'OCDE; UN ● خلال العامين الماضيين، تلقى موظفون من اللجنة الاتحادية المعنية بالمنافسة تدريباً في مجال قوانين وسياسات المنافسة في كندا، والولايات المتحدة، واسبانيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    D'après Mme Fry, la Commission fédérale des droits de la personne et les Commissions provinciales des droits de la personne présentent des rapports au Parlement. UN 59- ومضى قائلاً أنه فيما يتعلق بالسيدة فراي، فإن كلاً من اللجنة الاتحادية ولجان المقاطعات المتعلقة بحقوق الإنسان، قدمت تقارير إلى البرلمان.
    Ce rapport doit comporter des données anonymes sur les activités de la Commission fédérale de l'égalité, en particulier ses procédures, ventilées par ministère, ainsi que des recommandations pour l'instauration de l'égalité de traitement dans l'administration. UN ويتعين أن يتضمن التقرير بيانات غفل عن أنشطة اللجنة الاتحادية للمساواة، وبوجه خاص عن جلساتها، موزعة حسب الوزارة، وعن التوصيات المتعلقة بتطبيق المساواة في المعاملة في الخدمة المدنية.
    24. Le représentant du Mexique a évoqué les travaux réalisés par la Commission fédérale de la concurrence depuis l'adoption en 1991 de la loi sur la concurrence. UN ٤٢- ووصف ممثل المكسيك عمل اللجنة الاتحادية للمنافسة منذ أن اعتمد قانون المنافسة في عام ١٩٩١.
    - Indépendamment de l'intérêt manifesté par la Commission fédérale de la concurrence pour l'assistance technique provenant de pays tiers, aucune demande précise n'a été formulée pour le moment dans ce domaine. UN ● بصرف النظر عن الاهتمام الذي أبدته اللجنة الاتحادية المعنية بالمنافسة لتلقي المساعدة التقنية من بلدان أخرى، ليس هناك في الوقت الحاضر أي طلب قائم في هذا المجال.
    Depuis plusieurs années, la Commission fédérale contre le racisme et la Commission fédérale pour les questions de migration réalisent des études sur ce sujet. UN ومنذ سنوات عديدة، تضطلع اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية واللجنة الاتحادية المعنية بشؤون الهجرة بدراسات بشأن هذا الموضوع.
    la Commission fédérale s'est jointe à un groupe de travail qui s'occupe de la prévention contre l'extrémisme de droite. UN وانضمت اللجنة الفيدرالية إلى فريق عمل يعنى بالوقاية من اليمن المتطرف.
    S'agissant du premier recours, l'auteur invoquait bien un ou plusieurs rapports de la Commission fédérale contre le racisme mais ne se plaignait pas d'une violation de la Convention. UN وفيما يتعلق بسبيل الانتصاف الأول، أشار صاحب البلاغ إلى عدة تقارير للجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية، ولكنه لم يشتك من وقوع انتهاك للاتفاقية.
    la Commission fédérale est à l'origine du lancement de plusieurs initiatives dans les écoles, auprès des autorités publiques, des médias et du monde du travail. UN ويرجع الفضل إلى اللجنة الفدرالية بتنفيذ عدة مبادرات في المدارس ولدى السلطات العامة ووسائط الإعلام وعالم العمل.
    la Commission fédérale des télécommunications reconnaît également les définitions données en la matière par les organismes internationaux spécialisés dont le Mexique est membre. UN تعترف المفوضية الاتحادية للاتصالات أيضا بالتعاريف ذات الصلة التي وضعتها الوكالات الدولية المتخصصة التي تنتمي المكسيك إلى عضويتها.
    ii) Organisation de visites d'étude au sein de la Commission fédérale du commerce; UN `2` تنظيم زيارات دراسية إلى لجنة التجارة الاتحادية بالولايات المتحدة؛
    Il inclut également les représentants de la Commission fédérale des banques. UN وهو يتضمن أيضا ممثلين للمفوضية الاتحادية للمصارف.
    • Suivre une politique scientifique cohérente orientée par le comité pour le PRODEX, qui relève de la Commission fédérale des affaires spatiales; UN • تنفيذ سياسة عامة علمية متسقة بتوجيه لجنة برنامج " بروديكس " التابعة للهيئة الاتحادية لشؤون الفضاء ؛
    Le Département de la Justice et la Commission fédérale du commerce des États-Unis, à titre d'exemple, indiquent ce qui suit dans leur réponse au questionnaire: UN فمثلاً، ينص رد وزارة العدل الأمريكية ولجنة التجارة الاتحادية بالولايات المتحدة على ما يلي:
    la Commission fédérale pakistanaise a coordonné les secours, auxquels 85 donateurs bilatéraux et multilatéraux et 100 organisations non gouvernementales ont participé. UN وفي باكستان، قامت لجنة الإغاثة الاتحادية بتنسيق جهود الإغاثة التي شارك فيها نحو 85 من المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف و 100 منظمة غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد