ويكيبيديا

    "la commission interministérielle pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية
        
    • لجنة مشتركة بين الوزارات معنية
        
    • اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية
        
    • اللجنة الوزارية المشتركة المعنية
        
    • للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية
        
    1993-1997 Membre de la Commission interministérielle pour les questions relatives à la coopération entre la Fédération de Russie et l'Organisation de coopération et de développement économiques UN اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتعاون بين الاتحاد الروسي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    1993-1997 Membre de la Commission interministérielle pour les questions relatives à la coopération avec le Conseil de l'Europe UN اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتعاون مع مجلس أوروبا؛
    1993-1997 Membre de la Commission interministérielle pour les questions liées à l'admission de la Fédération de Russie à l'Organisation mondiale du commerce UN اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالمسائل المتصلة بانضمام الاتحاد الروسي إلى منظمة التجارة العالمية؛
    987. Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants. UN 987- وبينما تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بتنفيذ خطة العمل الوطنية لبقاء الطفل ونموه وحمايته، فإنها تشعر بالقلق لعدم تخصيص موارد كافية تتيح لهذه اللجنة أن تنسق بفعالية تنفيذ برامج للأطفال.
    Ainsi, en Lituanie, la Commission interministérielle pour l'égalité des chances avait pour tâche de mettre en œuvre les conclusions du Comité. UN وفي ليتوانيا، على سبيل المثال، تولت اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بتوفير الفرص المتساوية للنساء والرجال المسؤولية عن تنفيذ التعليقات الختامية للجنة.
    Les recommandations qui y sont énoncées seront analysées par la Commission interministérielle pour la politique gouvernementale en matière de droits de l'homme, et dans le cadre du mécanisme de consultation entre le Gouvernement fédéral et la société civile. UN وسيجري تحليل التوصيات الواردة في التقرير في إطار كل من اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالسياسة الحكومية في مجال حقوق الإنسان، وآلية حوار الحكومة الاتحادية مع المجتمع الدولي.
    1989-1992 Sous-Secrétaire de la Commission interministérielle pour les ressources de la mer UN 1989-1992 وكيل الأمين العام للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بموارد البحار؛
    2. la Commission interministérielle pour le contrôle des exportations de produits sensibles est chargée d'établir des procédures en la matière. UN 2- اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمراقبة تصدير السلع الحساسة: المسؤولة عن وضع الإجراءات.
    3. la Commission interministérielle pour le contrôle des exportations de produits sensibles est chargée d'établir des procédures en la matière. UN 3- اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمراقبة تصدير السلع الحساسة: المسؤولة عن وضع الإجراءات.
    5. la Commission interministérielle pour le contrôle des exportations de produits sensibles est chargée d'établir des procédures en la matière. UN 5- اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمراقبة تصدير السلع الحساسة: المسؤولة عن وضع الإجراءات.
    4. la Commission interministérielle pour le contrôle des exportations de produits sensibles est chargée d'établir des procédures en la matière. UN 4- اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمراقبة تصدير السلع الحساسة: المسؤولة عن وضع الإجراءات.
    1996-1997 Membre de la Commission interministérielle pour la coopération internationale dans le domaine de l'éducation UN 1996-1997: اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتعاون الدولي في مجال التعليم؛
    1996-1997 Membre de la Commission interministérielle pour les questions relatives à l'Association de coopération économique Asie-Pacifique UN 1996-1997: اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالمسائل المتعلقة بمنتدى التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    1995-1997 Membre de la Commission interministérielle pour la coopération dans la zone de la mer de Barents et de l'océan Arctique UN 1995-1997: اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتعاون في مياه بحر بارنتس/القطب الشمالي؛
    ii) Augmentation du nombre de réunions de la Commission interministérielle pour la réforme du secteur de la sécurité et de son comité directeur UN (هـ) ' 2` زيادة عدد اجتماعات اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بإصلاح قطاع الأمن ولجنتها التوجيهية
    987. Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants. UN 987- وبينما تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بتنفيذ خطة العمل الوطنية لبقاء الطفل ونموه وحمايته، فإنها تشعر بالقلق لعدم تخصيص موارد كافية تتيح لهذه اللجنة أن تنسق بفعالية تنفيذ برامج للأطفال.
    203. Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en oeuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en oeuvre des programmes en faveur des enfants. UN 203- وبينما تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بتنفيذ خطة العمل الوطنية لبقاء الطفل ونموه وحمايته، فإنها تشعر بالقلق لعدم تخصيص موارد كافية تتيح لهذه اللجنة أن تنسق بفعالية تنفيذ برامج للأطفال.
    la Commission interministérielle pour les personnes âgées, les anciens combattants et les victimes de guerre, qui relève du Ministère du travail et de la protection sociale; UN اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بشؤون كبار السن، والمحاربين القدماء، والمتضررين من آثار الحرب، وهي لجنة تتبع وزارة العمل والحماية الاجتماعية في جمهورية بيلاروس؛
    Le Ministère des affaires féminines a lancé une campagne à long terme de lutte contre la violence à l'égard des femmes; la Commission interministérielle pour l'élimination de la violence contre les femmes œuvre à l'élaboration d'un protocole pour l'élimination des mariages forcés et des mariages d'enfants; en outre, une commission parlementaire sur les femmes, la société civile et les droits de l'homme a été créée. UN ونظَّمت وزارة الشؤون النسائية حملة طويلة الأجل لمكافحة العنف ضد المرأة. وتعمل اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة على وضع بروتوكول لاستئصال التزويج بالإكراه وتزويج الطفلات. وأُنشئت لجنة برلمانية معنية بالمرأة وبنوع الجنس والمجتمع المدني وحقوق الإنسان.
    1989-1992 Membre de la délégation brésilienne, en qualité de représentant du secrétariat de la Commission interministérielle pour les ressources marines lors de la session de l'Autorité internationale des fonds marins qui s'est tenue à New York, et à Kingston UN 1989-1992 عضو الوفد البرازيلي، بصفته ممثلاً للأمانة العامة للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بموارد البحر، لدى اجتماع السلطة الدولية لقاع البحار الذي عقد في نيويورك، بالولايات المتحدة الأمريكية وكينغستون، بجامايكا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد