ويكيبيديا

    "la commission pour la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجنة للفترة
        
    • اللجنة للفترة
        
    • اللجنة في الفترة
        
    • للجنة التنمية المستدامة للفترة
        
    • للجنة لفترة
        
    • للجنة وضع المرأة للفترة
        
    • الطعون المشترك خلال الفترة
        
    Dans la même résolution, le Conseil a également décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Dans la même résolution, le Conseil a également décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Propositions concernant un programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période de 2002-2006 UN مقترحات بخصوص برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة للفترة 2002ـ2006
    Membre de la Commission pour la période 2009 à 2012, l'Ukraine est prêt à travailler plus étroitement avec les autres membres pour remplir son mandat. UN وأوكرانيا، بوصفها عضوا في اللجنة للفترة من 2009 إلى 2012، مستعدة للعمل بصورة أوثق مع الأعضاء الآخرين للوفاء بولايتها.
    Certaines tendances déterminantes, en particulier eu égard au programme de travail de la Commission pour la période 1999-2001, sont décrites dans la présente section. UN ويرد في هذا الفرع وصف لبعض الاتجاهات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة للفترة ١٩٩٩-٢٠٠١.
    En conséquence, il n'est plus nécessaire de financer les frais de voyage des représentants aux sessions de la Commission pour la période 2014-2015. UN وفي هذا الصدد، لم يعد من الواجب تغطية تكاليف سفر الممثلين لحضور دورات اللجنة في الفترة 2014-2015.
    9. Décide d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003 décrit dans l'annexe à la présente résolution; UN 9 - يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة التالية لعام 2003 كما ورد في مرفق هذا القرار؛
    Ayant examiné le projet de programme de travail et les priorités de la Commission pour la période biennale 1996-1997 E/ECA/CM.21/12. UN وقد درس برنامج العمل واﻷولويات المقترح للجنة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٧٣(،
    Dans sa résolution 2001/4, le Conseil a adopté le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période 2002-2006, comportant un calendrier de réalisation des objectifs stratégiques, les mesures à prendre dans les domaines critiques et les nouvelles mesures et initiatives. UN أقر المجلس في قراره 2001/4 برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة للفترة من 2002 إلى 2006، بما في ذلك جدول زمني للنظر في تنفيذ الأهداف والإجراءات الاستراتيجية في مجالات الاهتمام الحاسمة وفي اتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات.
    À cette fin, le rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat (A/61/71 et Corr.1 et 2) faisait le point sur les travaux de la Commission pour la période 2004-2005. UN واستجابةً لذلك الطلب، تضمن تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة (A/61/71 و Corr.2) معلومات عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال الفترة 2004-2005.
    Dans sa résolution 2003/61, le Conseil a décidé également d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، انتهى المجلس أيضا إلى اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Dans la même résolution, le Conseil a décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار ذاته، قرر المجلس اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Dans la même résolution, le Conseil a décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    La stratégie d'ensemble de la Commission pour la période 2002-2005 en vue d'atteindre les objectifs du programme figure dans sept sous-programmes interdépendants et complémentaires. UN 15-3 وترد الاستراتيجية العامة للجنة للفترة 2002-2005 من أجل بلوغ أهداف البرنامج في سبعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة.
    Dans sa résolution 2003/61, le Conseil a décidé également d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار 2003/61، قرر المجلس أيضا، ضمن جملة أمور، اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    À partir du premier examen des Stratégies prospectives de Nairobi, dans sa résolution 1990/15, le Conseil a arrêté les thèmes prioritaires de la Commission pour la période 1993-1996. UN واستنادا إلى الاستعراض الأول لاستراتيجيات نيروبي التطلعية، اعتمد المجلس بقراره 1990/15 المواضيع ذات الأولوية للجنة للفترة 1993-1996.
    La réunion a été accueillie par le Gouvernement du Pérou et présidée par Miguel Palomino de la Gala, Président de la Commission pour la période 2012-2013. UN واستضافت حكومة بيرو الاجتماع وترأسه ميغيل بالومينو دي لا غالا رئيس اللجنة للفترة 2012/2013.
    Le programme de travail de la Commission pour la période 1994-1995 comprendra donc l'examen des groupes d'éléments a) à g) ainsi que celui du groupe i). UN وعليــه فإن برنامج عمـــل اللجنة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ســـوف يشمل النظـــر فــي المجموعات )أ( إلى )ز( و )ط(.
    Plusieurs délégations ont souligné que les modes de consommation et de production, de même que la pauvreté, comptaient parmi les questions considérées comme prioritaires par la Commission pour la période 1998-2002. UN ٧ - وشددت وفود كثيرة على أن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج، إلى جانب الفقر هما المسألتان المهيمنتان على أعمال اللجنة في الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢.
    Plusieurs délégations ont souligné que les modes de consommation et de production, de même que la pauvreté, comptaient parmi les questions considérées comme prioritaires par la Commission pour la période 1998-2002. UN ٩ - وشددت وفود كثيرة على أن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج، إلى جانب الفقر هما المسألتان المهيمنتان على أعمال اللجنة في الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢.
    9. Décide d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003 décrit dans l'annexe à la présente résolution; UN 9 - يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة التالية لعام 2003 كما ورد في مرفق هذا القرار؛
    Les ressources nécessaires à la Commission pour la période de cinq mois et demi allant du 1er janvier au 15 juin 2006 représentent un montant net de 12 298 400 dollars (montant brut : 13 675 200 dollars). UN 40 - وتصل الاحتياجات التقديرية للجنة لفترة تمتد خمسة أشهر ونصف، من 1 كانون الثاني/يناير إلى 15 حزيران/يونيه 2006 إلى مبلغ صافيه 400 298 12 دولار (إجماليه 200 675 13 دولار).
    Dans sa résolution 2001/4, le Conseil a adopté un programme de travail pluriannuel pour la Commission pour la période 2002-2006, y compris un calendrier pour la réalisation des objectifs stratégiques et les mesures à prendre dans les domaines critiques et autres mesures et initiatives. UN اعتمد المجلس، في قراره 2001/4، برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة للفترة من 2002 إلى 2006، بما في ذلك جدول زمني للنظر في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات.
    À cette fin, le rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat publié sous la cote A/62/179 a rendu compte des travaux de la Commission pour la période 2005-2006. UN واستجابةً لذلك الطلب، تضمن تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة (A/62/179) معلومات عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال الفترة 2005-2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد