ويكيبيديا

    "la commission suisse de recours en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة السويسرية للطعون
        
    • اللجنة السويسرية للطعن في
        
    • المجلس السويسري
        
    • لجنة الطعون
        
    • اللجنة السويسرية المعنية
        
    Il a été débouté de son appel par la Commission suisse de recours en matière d'asile et de renvoi, en mai 1994. UN ورفضت اللجنة السويسرية للطعون في المسائل المتصلة باللجوء والرد طلبه في أيار/مايو ١٩٩٤.
    Plus tard, l'auteur a déposé un recours contre cette décision auprès de la Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA), appuyé par un rapport médical qui attestait qu'il aurait pu être torturé dans le passé. UN وطعن مقدم البلاغ، فيما بعد، في هذا القرار أمام اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء، واستند في طعنه إلى تقرير طبي يشهد بتعرضه للتعذيب في السابق.
    Le 22 janvier 1997, la Commission suisse de recours en matière d’asile (CRA) a rejeté le recours formé par l’auteur. UN وردت اللجنة السويسرية للطعون الخاصة باللجوء في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ الطعن الذي تقدم به مقدم البلاغ.
    Enfin, la Commission suisse de recours en matière d'asile a relevé que, selon ses informations, il n'existait pas de peines disproportionnées pour les réfractaires au service militaire en Turquie. UN وأخيراً، بينت اللجنة السويسرية للطعن في القضايا المتعلقة باللجوء أنه وفقاً للمعلومات المتوفرة لديها، ليس هناك من عقوبات غير متناسبة على الفارين من خدمة العلم في تركيا.
    Il existe cependant des commissions fédérales de recours, dont les décisions sont définitives. C'est notamment le cas de celles de la Commission suisse de recours en matière d'asile. UN وتوجد مع ذلك لجان طعن اتحادية تعتبر قراراتها نهائية، ومنها على وجه الخصوص اللجنة السويسرية للطعن في مسائل اللجوء.
    2.3 Le 11 septembre 2003, la requérante et son mari ont fait appel auprès de la Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA). UN 2-3 وفي 11 أيلول/سبتمبر 2003، قدمت صاحبة الشكوى وزوجها طلب استئناف إلى المجلس السويسري لمراجعة طلبات اللجوء.
    Un recours contre cette décision a été déposé à la Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA). UN وقُدم طعن في هذا القرار إلى لجنة الطعون السويسرية المعنية بمسائل اللجوء.
    2.9 Le 7 septembre 1993, l'auteur a recouru contre la décision de l'Office fédéral des réfugiés devant la Commission suisse de recours en matière d'asile. UN ٢-٩ وفي ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، استأنف مقدم البلاغ القرار أمام اللجنة السويسرية للطعون في المسائل المتصلة باللجوء.
    Appelée à statuer sur le recours déposé le 21 septembre 1999, la Commission suisse de recours en matière d'asile a confirmé la décision initiale de rejet le 10 décembre 1999. UN وقدم صاحب البلاغ استئنافاً ضد هذا القرار في 21 أيلول/سبتمبر، ولكن اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء أكدت القرار الأوّلي بالرفض في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    4.2 L'État partie a examiné, en premier lieu, la décision de la Commission suisse de recours en matière d'asile. UN 4-2 ونظرت الدولة الطرف، في المقام الأول، في قرار اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء.
    En vertu de la décision de la Commission suisse de recours en matière d'asile, il ressort, selon l'État partie, qu'à la lumière des engagements internationaux de la Suisse, le refoulement du requérant s'avère licite. UN وبموجب قرار اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء، يظهر حسبما أشارت الدولة الطرف أنه في ضوء التزامات سويسرا الدولية، يعتبر طرد مقدم البلاغ مشروعاً.
    Le 23 avril 2004, le requérant a recouru contre la décision de l'ODM auprès de la Commission suisse de recours en matière d'asile. UN وفي 23 نيسان/أبريل 2004، طعن صاحب الشكوى في قرار المكتب الاتحادي للهجرة لدى اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء.
    Le 19 janvier 1993, sa demande a été rejetée par l’Office fédéral des réfugiés (ODR) et le 15 février 1995, la Commission suisse de recours en matière d’asile (CRA) a rejeté son recours. UN وقد رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين طلبه في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، ثم ردت اللجنة السويسرية للطعون الخاصة باللجوء استئنافه بتاريه ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Le 16 février 2004, la Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA), correspondant actuellement au Tribunal administratif fédéral (TAF), a rejeté l'appel du requérant. UN وفي 16 شباط/ فبراير 2004، رفضت اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء، التي تسمى حالياً المحكمة الإدارية الاتحادية، الطعن المقدم من صاحب الشكوى.
    Le 16 février 2004, la Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA), correspondant actuellement au Tribunal administratif fédéral (TAF), a rejeté l'appel du requérant. UN وفي 16 شباط/ فبراير 2004، رفضت اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة باللجوء، التي تسمى حالياً المحكمة الإدارية الاتحادية، الطعن المقدم من صاحب الشكوى.
    Appelée à statuer sur son recours, la Commission suisse de recours en matière d'asile confirma la décision de rejet initiale le 29 avril 1999. UN وأكدت اللجنة السويسرية للطعن في القضايا المتعلقة باللجوء، عندما بتت في الطعن الذي قدمه، قرار الرفض الأصلي في 29 نيسان/أبريل 1999.
    4.2 L'État partie rappelle que la Commission suisse de recours en matière d'asile a procédé à un examen circonstancié des allégations de l'auteur au sujet des risques de persécution qu'il encourrait éventuellement en cas de retour en Turquie. UN 4-2 وتشير الدولة الطرف إلى أن اللجنة السويسرية للطعن في القضايا المتعلقة باللجوء أجرت دراسة شاملة لادعاءات مقدم البلاغ المتعلقة بخطر تعرضه للتعذيب إذا ما أعيد إلى تركيا.
    5.2 En ce qui concerne la décision de la Commission suisse de recours en matière d'asile, l'auteur avance comme exemple d'envoi de soldat à l'est pour combattre d'autres Kurdes le cas de A. P., cité par Denise Graf, qui est mort en service durant l'été 1999, mais dont on ignore encore les raisons du décès. UN 5-2 وفيما يتعلق بقرار اللجنة السويسرية للطعن في القضايا المتعلقة باللجوء، يعرض مقدم البلاغ،كمثال على إرسال جندي إلى الشمال لمحاربة أكراد آخرين، وحالة أ. ب. الذي استشهدت به دنيس غراف، والذي توفي في صيف عام 1999 وهو يؤدي خدمة العلم، ولا تزال أسباب وفاته مجهولة.
    la Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA) a rejeté cet appel le 2 décembre 2004. UN ورفض المجلس السويسري لمراجعة طلبات اللجوء الطعن في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    la Commission suisse de recours en matière d'asile déclara également le recours mal fondé par jugement du 10 août 1994. UN كما أعلنت لجنة الطعون في قرار صــادر في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٤ أن طلبــه لا يقوم على أساس سليم.
    11. Quelles sont les dispositions qui sont prises pour faire en sorte que l'expulsion des personnes se fasse conformément aux dispositions du Pacte et pour écarter tout risque de torture ou autre peine ou traitement cruel ou inhumain ? Donner des précisions sur la nature, la composition et le fonctionnement de la Commission suisse de recours en matière d'asile mentionnée au paragraphe 113 du rapport. UN 11- ما هي الإجراءات المتخذة لضمان طرد الأشخاص وفقاً لأحكام العهد، وتجنب أي احتمال للتعذيب أو غيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية؟ رجاء تقديم إيضاحات بشأن طابع اللجنة السويسرية المعنية بالتظلم في حالة رفض اللجوء وتشكيلها وسير عملها، والمشار إليها في الفقرة 113 من التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد