Sommet de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | مؤتمر قمة جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Nous, Chefs d'État et de gouvernement des pays membres de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes : | UN | إننا، نحن رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، |
la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CEALC) se compose des organes suivants : | UN | تتألف جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي من الأجهزة التالية: |
Présidente pro tempore de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | الرئيسة المؤقتة لجماعة دول أمريكا اللاتينية |
Par l'adoption des présents Statuts se termine le processus de constitution de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CEALC). | UN | وباعتماد هذا النظام الداخلي تكتمل عملية تأسيس جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي. |
Rejetons et condamnons toute action visant à perturber ou à renverser l'ordre constitutionnel et le fonctionnement normal des institutions dans tout État membre de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | ونعرب عن رفضنا وإدانتنا لأي محاولة تهدف إلى الإخلال بالنظام الدستوري وبالسير العادي للمؤسسات أو تخريبهما في أي دولة من الدول الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Suriname est aussi membre de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وسورينام عضو في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Communiqué publié par la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes à l'occasion du décès du Commandant Président Hugo Chavez Frías | UN | البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول وفاة القائد الرئيس هوغو شافيز فرياس |
Nous, chefs d'État et de gouvernement des pays membres de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes : | UN | نحن رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
Communiqué de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes sur l'inscription de Cuba sur la liste des États soutenant le terrorisme | UN | البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب |
Communiqué de la Communauté des États d'Amérique latine | UN | بيان صادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Déclaration de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes sur le désarmement nucléaire | UN | البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن نزع السلاح النووي |
C. Sommet de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes 35−38 14 | UN | جيم - اجتماع قمة جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 35-38 16 |
la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes a bénéficié de services consultatifs concernant les systèmes de paiement, la mise en place d'un système financier régional sans exclusive et le renforcement des fonds de réserve. | UN | واستفادت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خدمات استشارية في ما يتعلق بنظم الدفع، ووضع نظام مالي إقليمي شامل، وتعزيز الصناديق الاحتياطية. |
la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes favorise le partage et l'échange de méthodes permettant de procéder à une analyse quantitative et qualitative des incidences effectives de la culture sur le développement économique et social. | UN | وتشجع جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدول على تقاسم وتبادل المنهجيات التي تمكن من إجراء تحليل كمي ونوعي للتأثير الحقيقي للثقافة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, ainsi que des États Membres comme le Bénin, la Géorgie, le Kenya, le Portugal, le Pakistan et le Togo soulignent qu'il est important de recueillir des données quantitatives sur la culture pour appuyer les politiques de développement. | UN | وشددت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أعضاء، منها باكستان والبرتغال وبنن وتوغو وجورجيا وكينيا، على أهمية جمع البيانات الكمية عن الثقافة من أجل توجيه السياسات الإنمائية. |
Il souligne l'importance des efforts entrepris par la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes dans le domaine de la migration, notamment la réunion sur les migrations qui s'est tenue récemment dans son pays. | UN | وشدد على أهمية الجهود التي تضطلع بها جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال الهجرة، بما في ذلك الاجتماع الأخير الذي عقد في بلده بشأن موضوع الهجرة. |
Président par intérim de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | الرئيسة المؤقتة لجماعة دول أمريكا اللاتينية |
E. Deuxième Sommet de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes: Déclaration de La Havane 48−52 12 | UN | هاء - مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: إعلان هافانا 48-52 14 |
Les langues officielles de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes sont l'anglais, l'espagnol, le français, le néerlandais et le portugais; ses langues de travail sont l'anglais, l'espagnol, le français et le portugais. | UN | اللغات الرسمية لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هي الإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية والهولندية. ولغات العمل هي الإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية. |
L'œuvre de Marti occupe une place dans l'histoire, aux côtés de celles d'hommes et de penseurs illustres de notre région, précurseurs et inspirateurs du processus d'intégration qu'est la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ويحتل عمل مارتي مكانة في التاريخ جنبا إلى جنب مع أعمال أبطال وطنيين لامعين ومفكرين من منطقتنا، وهم رواد وملهمو عملية الاندماج التي تدعو إليها جماعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Nous avons déjà pris la décision historique de créer la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, dont l'institutionnalisation commencera l'année prochaine pour s'achever en 2012. | UN | وقد اتّخذنا فعلا القرار التاريخي بإنشاء مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي ستبدأ في إضفاء الطابع المؤسسي عليها في السنة المقبلة وتُنجز عام 2012. |
M. Errazuriz (Chili), parlant au nom de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC), dit que la CELAC a réaffirmé le rôle central des Nations Unies dans l'action pour le développement. | UN | 30 - السيد إرّاسوريس (شيلي)، تكلم باسم جماعة دول بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وقال إن الجماعة تؤكد من جديد الدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في الخطة الإنمائية. |