ويكيبيديا

    "la communication soit déclarée irrecevable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البلاغ باعتباره غير مقبول
        
    • تعلن عدم مقبولية البلاغ
        
    • إعلان عدم قبول البلاغ
        
    • إعلان البلاغ غير مقبول
        
    4.4 Pour tous ces motifs, l'État partie demande que la communication soit déclarée irrecevable par le Comité. UN 4-4 ولجميع هذه الأسباب، تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ.
    5.1 À sa cinquante-sixième session, le Comité a examiné la question de la recevabilité de la communication et a pris note de la requête de l'État partie qui demandait que la communication soit déclarée irrecevable. UN ٥-١ بحثت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مسألة قبول البلاغ وأحاطت علما بطلب الدولة الطرف إعلان عدم قبول البلاغ.
    6.2 Le Comité a noté que l'État partie demandait que la communication soit déclarée irrecevable pour nonépuisement des recours internes. UN 6-2 وأحاطت علماً بطلب الدولة الطرف ومفاده أنه ينبغي إعلان البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Par conséquent, l'État partie demande que la communication soit déclarée irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes et abus du droit d'invoquer le Pacte. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ بالاستناد إلى عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية ولكون البلاغ يشكل سوء استخدام لأحكام العهد.
    Par conséquent, l'État partie demande que la communication soit déclarée irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes et abus du droit d'invoquer le Pacte. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ بالاستناد إلى عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ولكون البلاغ يشكل سوء استخدام لأحكام العهد.
    En conséquence, l'État partie demande que la communication soit déclarée irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وبالتالي، تدعو الدولة الطرف اللجنة إلى إعلان عدم قبول البلاغ بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    L’Etat partie aurait la possibilité de faire une démarche ( " application " ) visant à ce que la communication soit déclarée irrecevable; le Comité plénier, le Groupe de travail ou le Rapporteur spécial auraient de leur côté toute discrétion pour décider s’il est justifié d’attendre qu’une décision concernant la recevabilité soit prise avant d’adresser une réponse complète. UN ويكون بإمكان الدولة الطرف أن تقوم بمسعى ) " application " ( بهدف إعلان عدم قبول البلاغ. ويكون للجنة الكاملة العضوية أو للفريق العامل أو للمقرر الخاص من جهتهم حرية التصرف لتقرير ما إذا كان هناك ما يبرر الانتظار حتى اتخاذ قرار بشأن قبول البلاغ قبل إرسال أي إجابة كاملة.
    4.1 Le 12 mars 2013, l'État partie a fait part au Comité de ses observations sur la recevabilité et sur le fond de la communication, et il a demandé que la communication soit déclarée irrecevable en vertu des alinéas d et e de l'article 2 du Protocole facultatif, sur la base des arguments exposés ci-après. UN 4-1 في 12 آذار/مارس 2013، قدمت الدولة الطرف إلى اللجنة ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وطلبت إعلان البلاغ غير مقبول بموجب الفقرتين (د) و(ﻫ) من المادة 2 من البروتوكول الاختياري، بالنظر إلى الحجج الواردة في الفقرات أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد