Le Directeur de la Division de la communication stratégique du Département de l'information fait un exposé. | UN | قدم مدير شعبة الاتصالات الاستراتيجية بإدارة شؤون الإعلام عرضا. |
Section Paix et sécurité/Division de la communication stratégique | UN | قسم السلام والأمن، شعبة الاتصالات الاستراتيجية |
Les 2 postes sont très bien intégrés dans la structure et dans les travaux de la Section Paix et sécurité et de la Division de la communication stratégique. | UN | وتندمج الوظيفتان على نحو جيد للغاية في هيكل وعمل قسم السلام والأمن وشعبة الاتصالات الاستراتيجية. |
Groupe de la communication stratégique et des affaires publiques | UN | الفريق المعني بالاتصالات الاستراتيجية والشؤون العامة |
Groupe de la communication stratégique et du porte-parole | UN | وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي |
i) Le Groupe de la communication stratégique et du porte-parole à effectuer une évaluation de ses programmes, produits et services ainsi que des possibilités d'améliorer les campagnes, produits et services de communication; | UN | ' 1` مساعدة وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي التابعة للبعثة على تقييم برامجها ومنتجاتها وخدماتها، وعلى تحسين ما تنفذه من حملات اتصال وما توفره من منتجات وخدمات؛ |
Groupe de la communication stratégique et du porte-parole | UN | وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي |
Il est basé au Siège, à New York, mais il opère également par l'entremise d'un réseau de 63 bureaux répartis dans le monde entier, qui font partie de la Division de la communication stratégique. | UN | ويقع مقر إدارة شؤون الإعلام في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ولكنها تعمل أيضا من خلال شبكة مؤلفة من 63 مكتبا في جميع أنحاء العالم، هي جزء من شعبة الاتصالات الاستراتيجية. |
Groupe de la communication stratégique et du porte-parole | UN | وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي |
Ressources nécessaires : Division de la communication stratégique | UN | الاحتياجات من الموارد: شعبة الاتصالات الاستراتيجية |
Par ailleurs, tous les fonctionnaires de l'information avaient repris leurs fonctions et le Service avait été intégré dans la Division de la communication stratégique. | UN | كما عاد أيضا جميع موظفي شؤون الإعلام إلى أعمالهم، وضُمت الدائرة إلى شعبة الاتصالات الاستراتيجية. |
Ressources nécessaires : Division de la communication stratégique | UN | الاحتياجات من الموارد: شعبة الاتصالات الاستراتيجية |
Ces campagnes sont coordonnées par la Division de la communication stratégique, qui met au point des stratégies dans le domaine de la communication, en coopération avec les bureaux fonctionnels. | UN | وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية. |
Ces campagnes sont coordonnées par la Division de la communication stratégique, qui met au point des stratégies dans le domaine de la communication, en coopération avec les bureaux fonctionnels. | UN | وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية. |
Le groupe de la communication stratégique et des affaires publiques élargira la portée géographique de ses activités en renforçant son action régionale et internationale auprès des régions et de la diaspora. | UN | وسيمتد النطاق الجغرافي لأنشطة الفريق المعني بالاتصالات الاستراتيجية والشؤون العامة ليشمل مختلف المناطق ومجتمعات الشتات، مع تزايد النشاط على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
S'agissant des aspects techniques, il a été informé que le Coordonnateur principal ne s'occuperait pas des questions opérationnelles relevant de la compétence du Représentant spécial adjoint mais se concentrerait plutôt sur la coordination à l'échelle du système, la mobilisation des ressources et la communication stratégique. | UN | أما فيما يتعلق بالجوانب الفنية، فقد أُبلغت اللجنة بأن كبير المنسقين لن يتناول المسائل التشغيلية التي تقع تحت إشراف نائب الممثلة الخاصة للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، بل سيركز على التنسيق على نطاق المنظومة، وتعبئة الموارد، والاتصالات الاستراتيجية. |
La création proposée d'une division de la communication stratégique devrait rationaliser les activités du Département et y associer les divers département organiques. | UN | ومن شأن الإنشاء المزمع لشعبة للاتصالات الاستراتيجية أن يعمل على تبسيط أعمال الإدارة، إلى جوار إشراك مختلف الإدارات الفنية. |
a. Élaboration, aux fins de la communication stratégique, d'activités, de manifestations et de conférences visant à faire connaître quelque question prioritaire ou quelque manifestation spéciale de l'ONU et à renforcer les partenariats entre l'ONU et les médias, la société civile et d'autres intervenants aux niveaux international et national; | UN | أ - تنظيم أنشطة ومناسبات ومؤتمرات خارجية استراتيجية للترويج لقضية محددة ذات أولوية أو احتفال خاص للأمم المتحدة ولتعزيز الشراكات بين الأمم المتحدة ووسائط الإعلام، والمجتمع المدني، والمناصرين الآخرين على الصعيدين الدولي والوطني؛ |
L'Équipe conjointe Union africaine-Nations Unies d'appui à l'information, qui est placée sous la direction du Bureau d'appui, a continué de répondre aux besoins de l'AMISOM et de la MANUSOM en matière d'appui à la communication stratégique, et a assuré la couverture audio et vidéo en direct des élections dans le Puntland. | UN | 84 - وواصل فريق الدعم الإعلامي المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، والذي يديره مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي، تقديم الدعم لأغراض الاتصال الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، بما في ذلك التغطية السمعية والبصرية الحية أثناء إجراء الانتخابات في بونتلاند. |