ويكيبيديا

    "la composition du groupe de travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عضوية الفريق العامل
        
    • تكوين الفريق العامل
        
    • تشكيل الفريق العامل
        
    • على عضوية الفرقة العاملة
        
    • عضوية فرقة العمل
        
    • يتألف الفريق العامل
        
    • بأعضاء الفريق العامل
        
    Propositions orales du Président de la Commission concernant la composition du Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistiques et la coordination UN مقترحات شفوية مقدمة من رئيس اللجنة بشأن عضوية الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي
    Le Conseil devra déterminer la composition du Groupe de travail pour 1996. UN سيكون على المجلس أن يقرر عضوية الفريق العامل لعام ٦٩٩١.
    De ce fait, la composition du Groupe de travail devra être progressivement modifiée d'ici à la cinquanteneuvième session de la Commission, en 2003. UN ونتيجة لهذا المقرر، سيتعين أن يتغير تدريجياً تكوين الفريق العامل قبل الدورة التاسعة والخمسين للجنة التي ستعقد في عام 2003.
    De ce fait, la composition du Groupe de travail devra être progressivement modifiée d'ici à la cinquanteneuvième session de la Commission, en 2003. UN ونتيجة لهذا المقرر، سيتعين أن يتغير تدريجياً تكوين الفريق العامل قبل الدورة التاسعة والخمسين للجنة التي ستعقد في عام 2003.
    Pour la composition du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage, voir chapitre II, section B, décision 1996/111. UN وللاطلاع على تشكيل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/١١١.
    29. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail en 2011 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 29- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2011 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    Le Bureau des services de contrôle interne est favorable aux projets visant à élargir la composition du Groupe de travail en y incluant d'autres départements organiques et à encourager des hauts fonctionnaires à y participer. UN ويؤيد مكتب خدمات الرقابة الداخلية خطط توسيع عضوية فرقة العمل بضم إدارات فنية أخرى وتشجيع عضوية كبار الموظفين.
    À sa réunion du 28 février 1996, le Bureau du Conseil d'administration a entériné la composition du Groupe de travail, soit : UN وفي الجلسة المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، أقر المجلس التنفيذي عضوية الفريق العامل على النحو التالي:
    On trouvera la composition du Groupe de travail en 2009 dans l'annexe à la présente note. UN 3 - وترد عضوية الفريق العامل في عام 2009 في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera la composition du Groupe de travail en 2008 dans l'annexe à la présente note. UN 3 - وترد عضوية الفريق العامل في عام 2008 في مرفق هذه المذكرة.
    Le Comité a approuvé la composition du Groupe de travail d'avant session de la cinquante et unième session : Feride Acar, Violet Awori, Barbara Bailey, Ismat Jahan et Victoria Popescu. UN أكدت اللجنة عضوية الفريق العامل لما قبل الدورة الحادية والخمسين على النحو التالي: فريدى أكار، وفيوليت آوري، وفكتوريا بوبسكو، وباربرا بيلي، وعصمت جاهان.
    5. Décide que la composition du Groupe de travail devrait être limitée aux Etats qui sont parties à la Convention de 1988 ou qui ont déposé auprès du Secrétaire général leur instrument de ratification, d'adhésion, d'acceptation ou d'approbation. UN ٥ - تقرر أن تقتصر عضوية الفريق العامل على الدول اﻷطراف في اتفاقية عام ٨٨٩١ أو التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك تصديقها عليها أو انضمامها اليها أو موافقتها عليها.
    la composition du Groupe de travail sera conforme aux dispositions du paragraphe 2 de la présente décision. UN سيتم تكوين الفريق العامل وفقاً للأحكام الواردة في الفقرة 2 من منطوق هذا المقرر.
    9. M. LALLAH signale que la composition du Groupe de travail n'est pas connue deux ans avant chaque session. UN ٩- السيد لالاه أوضح أن تكوين الفريق العامل لن يكون معروفاً قبل عامين من انعقاد أي دورة.
    Il contient aussi diverses propositions sur les moyens d'accélérer les travaux du Comité, concernant notamment la composition du Groupe de travail sur le Protocole facultatif. UN كما تضمن التقرير مختلف المقتراحات عن السبل الكفيلة بتعجيل عمل اللجنة، فضلا عن تشكيل الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري.
    Pour la composition du Groupe de travail sur les populations autochtones, voir chapitre II, section B, décision 1996/111. UN وللاطلاع على تشكيل الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/١١١.
    34. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail en 2010 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 34- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2010 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    32. Le Conseil devra approuver la composition du Groupe de travail en 2012 sur la base des candidatures proposées par les groupes régionaux. UN 32- سيُطلب إلى المجلس الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام 2012 على أساس الترشيحات المقدمة من المجموعات الإقليمية.
    Prier le Secrétaire général d'élargir la composition du Groupe de travail du Secrétariat en y ajoutant de nouveaux services organiques. UN توصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوسع عضوية فرقة العمل التابعة للأمانة العامة وأن يدمج فيها مكاتب فنية أخرى.
    c) De prier également le Secrétaire général d'élargir la composition du Groupe de travail du Secrétariat en lui ajoutant de nouveaux services organiques; UN (ج) أن تطلب إلى الأمين العام أن يوسع عضوية فرقة العمل التابعة للأمانة العامة وأن يدمج فيها مكاتب فنية أخرى؛
    Le Comité a décidé que la composition du Groupe de travail présession pour les quarantième et quarante et unième sessions serait la suivante : UN 642 - وقررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورتين الأربعين والحادية والأربعين من العضوات التالية أسماؤهن:
    Dans sa décision 67/555, l'Assemblée se félicite de la composition du Groupe de travail, décidée par les cinq groupes régionaux des Nations Unies, qui figure à l'annexe de la décision. UN ٣ - ورحبت الجمعية العامة في مقررها 67/555 بأعضاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذين عينتهم المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة على نحو ما وردت أسماؤهم في مرفق المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد