ويكيبيديا

    "la composition et le mandat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشتريات تكوين واختصاصات
        
    • تشكيل واختصاصات
        
    • تشكيل وولاية
        
    • لتكوين وولاية
        
    • الأمين العام للشؤون الإدارية تشكيل
        
    Le CSA arrête la composition et le mandat de ces comités, y compris la nature et la valeur monétaire des opérations d'achat proposées qui sont soumises à examen; et UN ويحدد كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه اللجان، التي تشمل أنواع إجراءات الشراء المقترحة الخاضعة للاستعراض وقيمها النقدية؛
    Il arrête la composition et le mandat de ces comités, y compris la nature des actes relatifs à la passation des marchés proposés qui sont soumis à l'examen des comités et leur valeur monétaire. UN ويحدد كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه اللجان، التي تشمل أنواع إجراءات الشراء المقترحة الخاضعة للاستعراض من قبل اللجان وقيمها النقدية؛
    Il arrête la composition et le mandat de ces comités, y compris la nature des actes relatifs à la passation des marchés proposés qui sont soumis à examen et leur valeur monétaire. UN ويحدد كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه اللجان، التي تشمل أنواع إجراءات الشراء المقترحة الخاضعة للاستعراض وقيمها النقدية.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion arrête la composition et le mandat de ces comités, y compris la nature des actes relatifs à la passation des marchés proposés soumis à examen et leur valeur monétaire; UN ويحدد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تشكيل واختصاصات تلك اللجان التي تشمل أنواع ما يخضع للاستعراض من أعمال الشراء المقترحة والقيمة النقدية لها.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion arrête la composition et le mandat de ces comités, y compris la nature des actes relatifs à la passation des marchés proposés soumis à examen et leur valeur monétaire. UN ويحدد وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة تشكيل واختصاصات تلك اللجان التي تشمل أنواع ما يخضع للاستعراض من أعمال الشراء المقترحة والقيمة النقدية لها.
    Ils ont également insisté pour que le Parlement fédéral de transition approuve la composition et le mandat des forces à déployer. UN كما أصروا على أن يوافق البرلمان الاتحادي الانتقالي على تشكيل وولاية القوات التي من المقرر إيفادها.
    g) Que les autorités rwandaises compétentes poursuivent leurs efforts en vue de mettre en place une commission nationale des droits de l'homme indépendante et crédible sur la base des normes régionales et internationales reconnues régissant la composition et le mandat de ces commissions et que la communauté internationale fournisse l'appui financier nécessaire au fonctionnement effectif de cette commission. UN )ز( أن تتابع السلطات الرواندية المختصة جهودها الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة وموثوق بها لحقوق اﻹنسان على أساس المعايير اﻹقليمية والدولية المعترف بها المنظمة لتكوين وولاية هذه اللجان وأن يوفر المجتمع الدولي الدعم المالي الضروري لسير عملها على نحو فعال.
    Il arrête la composition et le mandat de ces comités, y compris la nature des actes relatifs à la passation des marchés proposés qui sont soumis à examen et leur valeur monétaire. UN ويحدد كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه اللجان، التي تشمل أنواع إجراءات الشراء المقترحة الخاضعة للاستعراض وقيمها النقدية.
    Il détermine la composition et le mandat de ces comités, y compris les procédures à suivre pour déterminer la cause de ces pertes, dégâts ou autres anomalies, les mesures à prendre pour la liquidation des biens et la mesure dans laquelle il y a éventuellement lieu de considérer un fonctionnaire d'ONU-Femmes ou une autre partie comme responsable de ces pertes, dégâts ou autres anomalies. UN ويقرر كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه المجالس، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود على أي موظف من موظفي الهيئة أو أي طرف أخر.
    Il détermine la composition et le mandat de ces comités, y compris les procédures à suivre pour déterminer la cause de ces pertes, dégâts ou autres anomalies, les mesures à prendre pour la liquidation des biens et la mesure dans laquelle il y a éventuellement lieu de considérer un fonctionnaire d'ONU-Femmes ou une autre partie comme responsable de ces pertes, dégâts ou autres anomalies. UN ويقرر كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه المجالس، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود على أي موظف من موظفي الهيئة أو أي طرف أخر.
    Il détermine la composition et le mandat de ces comités, qui arrêtent notamment les procédures à suivre pour déterminer la cause de ces pertes, dégâts ou autres anomalies, les mesures à prendre pour la liquidation des biens et la mesure dans laquelle il y a éventuellement lieu de considérer un fonctionnaire du FNUAP ou une autre partie comme responsable de ces pertes, dégâts ou autres anomalies. UN ويقرر كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه المجالس، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود إلى أي موظف من موظفي الصندوق أو أي طرف أخر.
    Il détermine la composition et le mandat de ces comités, y compris les procédures à suivre pour déterminer la cause de ces pertes, dégâts ou autres anomalies, les mesures à prendre pour la liquidation des biens et la mesure dans laquelle il y a éventuellement lieu de considérer un fonctionnaire d'ONU-Femmes ou une autre partie comme responsable de ces pertes, dégâts ou autres anomalies. UN ويقرر كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه اللجان، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا الفقد أو التلف أو هذه الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا الفقد أو التلف أو هذه الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود على أي موظف من موظفي الهيئة أو أي طرف آخر.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion arrête la composition et le mandat de ces comités, y compris la nature des actes relatifs à la passation des marchés proposés soumis à examen et leur valeur monétaire. UN ويحدد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تشكيل واختصاصات تلك اللجان التي تشمل أنواع ما يخضع للاستعراض من أعمال الشراء المقترحة والقيمة النقدية لها.
    L'article 105.13 b) du Règlement financier et des règles de gestion financière dispose que : < < Le Secrétaire général adjoint à la gestion arrête la composition et le mandat de ces comités, y compris la nature des actes relatifs à la passation des marchés proposés soumis à examen et leur valeur monétaire > > (c'est nous qui soulignons) (voir ST/SGB/2003/7). UN 31 - فالقاعدة المالية 105-13 (ب) تنص على ما يلي: " يحدد وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة تشكيل واختصاصات تلك اللجان التي تشمل أنواع ما يخضع للاستعراض من أعمال الشراء المقترحة والقيمة النقدية لها " (أُضيف الخط البارز للتشديد) (انظر ST/SGB/2003/7).
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion définit la composition et le mandat de ces comités; il s'agit notamment de déterminer : a) la cause des pertes, dommages ou autres anomalies; b) les actes de disposition; et c) la mesure dans laquelle un fonctionnaire de l'Organisation ou une autre personne peut être tenu responsable de ces pertes, dommages ou autres anomalies. UN ويحدد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تشكيل واختصاصات هذين المجلسين. ويشمل ذلك: (أ) سبب الفقدان أو التلف أو عدم التطابق؛ (ب) وإجراءات التخلص المطلوبة؛ (ج) وإذا كانت ثمة مسؤولية، درجة المسؤولية التي تقع على أي مسؤول في الأمم المتحدة أو طرف آخر عن هذا الفقدان أو التلف أو عدم التطابق.
    Mme Patten se demande si la proposition visant à modifier la composition et le mandat du Conseil de l'égalité entre les sexes a des chances raisonnables d'être acceptée, et du fait qu'elle a été formulée il y a quelque temps déjà, si une décision à ce sujet sera prise. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك فرصة معقولة لقبول الاقتراح بشأن تغيير تشكيل وولاية المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين، ولما كان قد تم تقديمه منذ فترة طويلة، متى يحتمل اتخاذ قرار بشأن اعتماده؟
    En outre, le Secrétaire général a examiné une proposition présentée en juin 2004 par le Syndicat du personnel de l'Organisation des Nations Unies à New York aux termes de laquelle un fonctionnaire ayant un grief devrait saisir d'abord le Bureau de l'Ombudsman, puis suivre une procédure formelle devant un jury en matière de plaintes dont la composition et le mandat seraient différents de ceux des actuels jurys. UN 19 - وبالإضافة إلى ذلك، نظر الأمين العام في مقترح محدد قدمه اتحاد الموظفين في نيويورك، في حزيران/يونيه 2004، يقضي بأن يرجع الموظف المتظلم أولا إلى مكتب أمين المظالم، ثم تتبع ذلك عملية رسمية للتظلم أمام فريق مظالم له تشكيل وولاية مختلفان عن الأفرقة الحالية.
    h) Que les autorités rwandaises compétentes poursuivent leurs efforts en vue de mettre en place une commission nationale des droits de l'homme indépendante et crédible sur la base des normes internationales reconnues régissant la composition et le mandat de ces commissions et que la communauté internationale fournisse l'appui financier nécessaire au fonctionnement effectif de cette commission. UN )ح( أن تتابع السلطات الرواندية المختصة جهودها الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة وموثوق بها لحقوق اﻹنسان على أساس المعايير اﻹقليمية والدولية المعترف بها والمنظمة لتكوين وولاية هذه اللجان وأن يوفر المجتمع الدولي الدعم المالي الضروري لسير عملها على نحو فعال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد